| A | (als subscript) abstract substantief
|
| aanw.vnw. | aanwijzend voornaamwoord
|
| abstr.-enk. | abstract en enkelvoudig
|
| abstr.subst. | abstract substantief
|
| ACT | (label bij glos) actieve vorm (van pronomen: als contrast met PASS)
|
| ACL | (bij glos) actueel aspect (ek) {{{wordt deze gebruikt?}}}
|
| ADD/add. | additief
|
| add.res. | additivische resultatief
|
| addit.bep. | additivische bepaling
|
| adj.add. | adjectivisch additief
|
| adj.bep. | adjectivische bepaling
|
| adn.add. | adnominaal additief
|
| adv.add. | adverbiaal additief
|
| AFN | suffix -ûse dat afname v.e. eigenschap uitdrukt
|
| ALLER- | (bij glos) overmatigheid syliy
|
| alg. | algemeen
|
| arch. | archaïsch
|
| attr.add. | attributief additief
|
| attr.gen. | attributieve genitief
|
| attr.teg.dw. | attributief tegenwoordig deelwoord
|
|
|
| B | basiselement (niet-kern): subject, object, echo
|
| bel. | beleefd
|
| bep. | bepaald
|
| bep.aank.vnw. | bepaling aankondigend voornaamwoord
|
| bep.lidw. | bepaald lidwoord
|
| betr.bijzin | betrekkelijke bijzin
|
| betr.vnw. | betrekkelijk voornaamwoord
|
| bez.vnw. | bezittelijk voornaamwoord
|
| BTR | (label bij glos) betrekkelijk voornaamwoord
|
| bvnw. | bijvoeglijk naamwoord (bij een Nederlandse vertaling)
|
|
|
| C | 1. secundair element (niet B, P of K)
2. (als subscript) concreet substantief
|
| cat. | categorie
|
| CAT. I | categorie I (adverbiaal + adjectivisch)
|
| CAT. II | categorie II (alleen adjectivisch)
|
| CAT. III | categorie III (alleen adverbiaal)
|
| concr.subst. | concreet substantief
|
| CONJ | (suffix bij glos) conjunctief
|
| Conj | (als subscript) conjunctief
|
| CP | (label bij glos) complementair (den)
|
|
|
| D. | Duits
|
| def.inversie | definitieve inversie
|
| def.tijd | definitieve tijd
|
| DET | (bij glos) (algemeen) determinant
|
| DET | (label bij glos) woord is determinant
|
| det. | determinant
|
| deverb. | deverbalisering
|
| DING | (bij glos) tiyn als spoor
|
| DIR | (label) voorzetsel van richting
|
| doelwerkw. | doelwerkwoord
|
| DT | (suffix bij glos) definitieve tijd
|
| DtE | (bij glos) echo-determinant (ón)
|
| DtO | (bij glos) object-determinant (enn)
|
| DtS | (bij glos) subject-determinant (pai)
|
| DUR | (bij glos) duratief aspect (ra)
|
| DV | (label bij glos) deverbalisering (prefix + suffix)
|
| DYN | (label) voorzetsel van beweging (dynamisch)
|
|
|
| E | (label) echo
|
| E. | Engels
|
| ec | (label) echo-vervangend (sen)
|
| ech.add. | echoïsch additief
|
| ech.teg.dw. | echoïsch tegenwoordig deelwoord
|
| ECPASS | markeerder voor het echopassief (-litâ)
|
| ec-passief | echopassief
|
| ectrans. | echo-transitief
|
| ectrans.werkw. | echo-transitief werkwoord
|
| eig. | eigenlijk
|
| EK | (label) echokern
|
| ENK | (label bij glos) woord is enkelvoud
|
| enk | (als subscript) enkelvoud
|
| enk. | enkelvoud
|
| Erg. | Ergynne, Ergynisch
|
| euf. | eufemisme
|
| exec.werkw. | executief werkwoord
|
|
|
| fam. | familiair
|
| fig. | figuurlijk
|
| FINI | finiete werkwoordsvorm
|
| form | formeel
|
| FUT | future determinant
|
|
|
| GEN | (suffix bij glos) genitief-suffix
|
| GEN | (label bij glos) hele woord is genitief
|
| gen. | (attributieve) genitief
|
| gen.bep. | genitiefbepaling
|
| gen.suffix | genitiefsuffix
|
| gramst. | grammaticale stam
|
| gramm.voegw. | grammaticaal voegwoord
|
|
|
| HAB | (bij glos) habitueel aspect (ra)
|
| handelingswerkw. | handelingswerkwoord
|
| hoofdwerkw. | hoofdwerkwoord
|
| hulpwerkw. | hulpwerkwoord
|
| Hw | (label) hoofdwerkwoord
|
|
|
| ideoant. | ideoantoniem
|
| ihb/ihb. | in het bijzonder
|
| INF | (bij glos) infinitief-markeerder
|
| INFI | infinitief
|
| inf.comp. | infinitief-complement
|
| inf.-e | infinitief-e
|
| intrans.werkw. | intransitief werkwoord
|
| iron. | ironisch
|
| itt. | iteratief
|
|
|
| jur. | juridisch
|
|
|
| K | zinskern
|
| KI | (bij glos) determinant ki
|
| koppelwerkw. | koppelwerkwoord
|
| Kw | (label) koppelwerkwoord
|
|
|
| Lat. | Latijn
|
| lett. | letterlijk
|
| LOC | (label) voorzetsel van plaats (locationeel)
|
| LW | 1. (bij glos) lidwoord (goe)
2. (label) lidwoord
|
| lidw. | lidwoord
|
|
|
| MN | (label) mannelijk geslacht
|
| mn. | mannelijk geslacht
|
| mn.subst. | mannelijk substantief
|
| mnst.trap | minste trap
|
| MOM | (bij glos) momentaan aspect (ek)
|
| MTR | (bij glos) determinant mnst.trap (tom)
|
| MV | (suffix bij glos) meervoudssuffix
|
| MV | (label bij glos) woord is meervoud
|
| mv | (als subscript) meervoud
|
| mv. | meervoud
|
|
|
| N. | Nederlands
|
| NEG | negatie
|
| neut.tijd | neutrale tijd
|
| nevensch. | nevenschikkend
|
| nevensch.voegw. | nevenschikkend voegwoord
|
| niet-abstr.subst. | niet-abstract substantief
|
| niet-perf. | niet-performatief
|
| niet-res.vorm | niet-resultatieve vorm
|
| nom.const. | nominale constituent
|
| nom.res. | nominale resultatief
|
| NS | (label bij glos) nevenschikkend (van voegw.: als contrast met OS)
|
| NT/nt. | neutrale tijd
|
| NT | (label) neutraal geslacht
|
| nt. | neutraal geslacht
|
| nt.subst. | neutraal substantief (geslacht)
|
|
|
| O | (label) object
|
| ob | (label) object-vervangend (sen)
|
| obj. | object
|
| obj.add. | objectief additief
|
| obj.teg.dw. | objectief tegenwoordig deelwoord
|
| OBPASS | markeerder voor het objectpassief (-lije)
|
| ob-passief | objectpassief
|
| obtrans. | object-transitief
|
| obtrans.werkw. | object-transitief werkwoord
|
| OK | (label) objectkern
|
| onb.lidw. | onbepaald lidwoord
|
| onb.vnw. | onbepaald voornaamwoord
|
| ONDERSCH | (suffix bij glos) onderschikkings-markeerder
|
| ondersch. | onderschikkend
|
| ondersch.det. | onderschikkende determinant
|
| ondersch.voegw. | onderschikkend voegwoord
|
| onpers. | onpersoonlijk
|
| onregelm.meerv. | onregelmatig meervoud
|
| onscheid.samst. | onscheidbare samenstelling
|
| OS | (label bij glos) onderschikkend (van voegw.: als contrast met NS)
|
| OSch | onderschikkings-markeerder
|
| OTR | (bij glos) determinant otr.trap (oras)
|
| otr.trap | overtreffende trap
|
|
|
| P | predicaat
|
| PASS | (label bij glos) passieve vorm (van pronomen)
|
| Peg. | Pegrevisch
|
| pej | pejoratief
|
| perc.werkw. | perceptief werkwoord
|
| PERF | (label bij glos) performatief-markeerder
|
| perf.werkw. | performatief werkwoord
|
| pers.vnw. | persoonlijk voornaamwoord
|
| pers.vnw. 1n | persoonlijk voornaamwoord eerste niveau
|
| pers.vnw. 3p | persoonlijk voornaamwoord derde persoon
|
| Pl | (label) plaats
|
| poët. | poëtisch
|
| pop/pop. | populair
|
| posit.werkw. | positioneel werkwoord
|
| pred. | predicaat
|
| pred.add. | predicatief additief
|
| pred.comp. | predicatief complement
|
| pred.teg.dw. | predicatief tegenwoordig deelwoord
|
| prep.werkw. | prepositioneel werkwoord
|
| PROG | (suffix bij glos) progressief
|
| pron.-spoor | pronominalisatiespoor
|
| put.werkw. | putatief werkwoord
|
| PV | (label) persoonlijk voornaamwoord
|
|
|
| QU | (bij glos) determinant qu
|
|
|
| redcant | reduplicant
|
| redcé | reduplicé
|
| redpl. | reduplicatie
|
| red.wortel | reduplicatiewortel
|
| REFL | (bij glos) reflexief pronomen (sener)
|
| REL | (label bij glos) relatief-markeerder
|
| RES | (label bij Nederlands/glos) resultatief
|
| res. | resultatief
|
| res.vorm | resultatieve vorm
|
| res.obj. | resultatief object
|
| RG | (label bij glos) redengevend (den)
|
| RL | (label) voorzetsel van betrekking (relatief)
|
| RS | resultatieve vorm {{{vervalt, zie RES}}}
|
| rwort. | reduplicatiewortel
|
|
|
| S | 1. (label) subject
2. (als subscript) stoffelijk substantief
|
| samst. | samenstelling
|
| SC | (als subscript) semi-concreet substantief
|
| scheid.samst. | scheidbare samenstelling
|
| semc.-enk. | semi-concreet en enkelvoudig
|
| semi-concr. | semi-concreet
|
| semtrans. | semi-transitief
|
| semtrans.werkw. | semi-transitief werkwoord
|
| SK | (label) subjectkern
|
| SP | (in Blok of schema) spoor (blul)
|
| SPOOR | (bij glos) spoor (blul, ef, âs)
|
| spr. | spreektaal
|
| STAT | (label) voorzetsel van plaats (statisch)
|
| stoff. | stoffelijk
|
| stoff.add. | stoffelijk additief
|
| stoff.subst. | stoffelijk substantief
|
| subj.add. | subjectief additief
|
| subj.teg.dw. | subjectief tegenwoordig deelwoord
|
| SUBST/subst. | substantief
|
| SvZ | Stand van Zaken
|
| SX | suffix
|
| SxE | (suffix bij glos) echo-suffix
|
| SxO | (suffix bij glos) object-suffix
|
|
|
| Td | (label) tijd
|
| TDW | tegenwoordig deelwoord
|
| TDW | (suffix bij glos) tegenwoordig deelwoord (indien dit geen specifieke betekenis heeft, of idioom is)
|
| teg.dw. | tegenwoordig deelwoord
|
| telw. | telwoord
|
| TLOC | (label) grensoverschrijdend voorzetsel (translocationeel)
|
| TOEK | (bij glos) toekomende tijd (di)
|
| toek.def.tijd | toekomend-definitieve tijd
|
| toek.inversie | toekomende inversie
|
| toek.tijd | toekomende tijd
|
| TOEN | suffix -ott dat toename v.e. eigenschap uitdrukt
|
| trad. | traditioneel
|
| trans. | transitief
|
| trans.werkw. | transitief werkwoord
|
| trap.ovmt. | trap van overmatigheid
|
| TT | (suffix bij glos) toekomende tijd
|
|
|
| V | (label bij glos) werkwoord (indien het ook iets anders had kunnen zijn)
|
| VB | voorzetselbepaling
|
| VDW | voltooid deelwoord
|
| VERB | verbaal element
|
| verb.gen. | verbale genitief
|
| vergr.trap | vergrotende trap
|
| verkl.trap | verkleinende trap
|
| VGTR | (bij glos) determinant vergr.trap (terat)
|
| VGW | (label bij glos) voegwoord
|
| VKTR | (bij glos) determinant verkl.trap (oiba)
|
| vnw. | voornaamwoord
|
| voegw. | voegwoord
|
| voegw.bep. | voegwoordelijke bepaling
|
| volt.dw. | voltooid (verleden) deelwoord
|
| voltrans. | volledig transitief
|
| voltrans.werkw. | volledig transitief werkwoord
|
| voorz. | voorzetsel
|
| voorz.bep. | voorzetselbepaling
|
| voorz.uitdr. | voorzetsel-uitdrukking
|
| VR | (label) vrouwelijk geslacht
|
| vr. | vrouwelijk geslacht
|
| VRAAG | (bij glos) vraagpartikel (aftel)
|
| vraagsx. | vraagsuffix
|
| vrag.vnw. | vragend voornaamwoord
|
| vrag.voegw. | vragend voegwoord
|
| vr.bez.vnw. | vrouwelijk bezittelijk voornaamwoord
|
| vr.subst. | vrouwelijk substantief
|
| vrnl | voornamelijk
|
| vulg | vulgair
|
| VZ | voorzetsel
|
| VZ | (bij glos) onvertaald voorzetsel (âs of ÿriy)
| VZ | (label bij glos) woord is voorzetsel (als het ook iets anders had kunnen zijn)
| |
| | wed.vnw. | wederkerend voornaamwoord
| | wed.werkw. | wederkerend werkwoord
| | werkw. | werkwoord
| | wig.vnw. | wederkerig voornaamwoord
| | wig.werkw. | wederkerig werkwoord
| | wortst. | wortelstam
| |
| | X | willekeurig element (P, B, C, K)
| |
| | Z | zin
| | zelfst.vnw. | zelfstandig voornaamwoord
| | zelfst.werkw. | zelfstandig werkwoord
| | zk. | zakelijk
| | zk.subst. | zakelijk substantief
| |
| | 1n | pers.vnw. 1e niveau
| | 2n | pers.vnw. 2e niveau
| | 3p | pers.vnw. 3e persoon etc.
| |
| Z1+Z2 | nevenschikking van twee zinnen, of combinatie van een hoofdzin (Z1) met een ondergeschikte bijzin (Z2)
|
| K1+K2 | zinskern in Z1 resp. in Z2 (evenzo: P = predicaat; S = subject; O = object; E = echo; B = basiselement; C = overig element)
|
| © | markeert Oerspokaanse gereconstrueerde vorm (die theoretisch mogelijk geweest zou zijn).
|
| ? | markeert een grammaticaal twijfelachtige constructie.
|
| ?? | markeert een grammaticaal zeer twijfelachtige constructie.
|
| ?* | markeert een zo goed als ongrammaticale constructie.
|
| * | markeert een ongrammaticale constructie.
|
| ** | markeert een absoluut onmogelijke constructie.
|
| £ | markeert een typische spreektaalvorm.
|
| ?£ | markeert een onverzorgde/twijfelachtige spreektaalvorm.
|
| $ | markeert een typische schrijftaalvorm (ambtelijke taal).
|
| $$ | markeert zeer stijve schrijftaal.
|
| ?$ | markeert een onverzorgde/twijfelachtige schrijftaalvorm.
|
| ß | markeert een vorm in de standaardtaal (dit wordt alleen aangegeven om te contrasteren met een dialectische variant, want in principe is élk voorbeeld in deze grammatica standaardtaal).
|
| † | markeert een archaïsche vorm (in principe: die al minstens een eeuw niet meer tot het gangbare Spokaans behoort).
|
| ?† | markeert een "twijfelachtige" archaïsche vorm (komt nog voor maar wordt door jongere generaties als "ouderwets" beschouwd).
|
| Δ | markeert een dialectische vorm, die niet tot de standaardtaal behoort, maar regionaal algemeen gangbaar is.
|
| ℗ | markeert een poëtische of verheven vorm.
|
| Ø | 1. niet-ingevulde of gedeleerde constituent binnen een zin.
2. niet van toepassing.
|
| Ω | markeert de afwezigheid van een element (zoals bedoeld in Hoofdstuk 131 - Deleties).
|
| ¢ | markeert een geconstrueerde vorm die niet in het Spokaanse taalsysteem past, maar ter illustratie wordt toegelicht.
|
| ¢£ | markeert een geconstrueerde spreektaalvorm die hypothetisch mogelijk zou zijn.
|
| ¢$ | markeert een geconstrueerde schrijftaalvorm die hypothetisch mogelijk zou zijn.
|
| ≠ | markeert een vertaling/betekenis die niet past bij de gegeven Spokaanse constructie.
|
| ® | markeert een grammaticaal correcte vorm, die semantisch raar of onmogelijk is.
|
| A/B | lees: A of B.
|
| A>B | lees: B is/wordt gevormd uit A.
|
| A<B | lees: A is gevormd uit B.
|
| A≯B | lees: B is/wordt niet gevormd uit A (wat kan impliceren dat B ongrammaticaal is).
|
| A»B | lees: A vormt een bepaling bij B.
|
| A » B | lees: schema A leidt tot taaluiting B.
|
| A↠B | lees: B is de gepronominaliseerde vorm van A (A is het antecedent van voorn.woord B).
|
| A=B | constructie A betekent hetzelfde als B.
|
| A≠B | constructie A betekent niet hetzelfde als B (bijv. omdat een van beide ongrammaticaal is).
|
| A~B | lees: B is afgeleid van A; B is verwant aan A; B staat tegenover A.
|
| A∩B | A en B zijn ideoantonieme betekenissen.
|
| A◊B | A en B zijn met een voegwoord aan elkaar verbonden.
|
| A OF B | de vertalingen/constructies A en B zijn twee gelijkwaardige alternatieven.
|
| |
|
| [a] | 1. a is een element dat binnen de context al dan niet toegevoegd kan worden, bijvoorbeeld: -[e]cÿr, lees: -ecÿr of -cÿr.
2. a geeft de uitspraak weer in tekens van het Spokanische fonetische alfabet.
|
| {A} | 1. A is een Pegrevisch woord, weergegeven in Latijnse transcriptie.
2. A is een onderliggende constructie (vaak gevolgd door >B).
|
| "A" | 1. A is de letterlijke Nederlandse vertaling van een Spokaans voorbeeld (die dus geen correct Nederlands hoeft te zijn).
2. overige aanhalingen.
|
| 'A' | A is de Nederlandse betekenis van een genoemd Spokaans woord (indien de Nederlandse betekenis niet onmiddellijk achter het Spokanse woord, tussen haakjes, volgt).
|
| |
|
| (1) (2) | nummering van voorbeelden, voor zover er in de tekst naar deze nummers verwezen wordt.
|
| a. b. | nummering van voorbeelden, als meerdere voorbeelden met elkaar vergeleken worden.
|
| 1 | nummering van voetnoten (voetnoten staan altijd direct onder de paragraaf of de paragraafsectie waar ze bij horen).
|
| 1 2 3 | (subscript) indicatie voor coreferentie.
|
| tuENK | (schreefloze subscripten) labels voor grammaticale markeringen.
|