Woordenboek
Spokaans-Nederlands | Nederlands-Spokaans
Spokaans—Nederlands A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Nederlands—Spokaans
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
e:: {C} (naam vd letter E); mintepot ~: "lange e" (speciale vorm vd e, in oude/gekalligrafeerde geschriften gebruikt om de »pronomiy-e te schrijven: ); (vgl) ef finne/finn: het begin/beginnen.
:: {C} »e.
éa:: {C; rs= éte} (lett) houvast, grip.
eacc:: |wacc| {I} ongepast.
Eamiy:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Manta, district Ales).
Eamychin:: {F}.
eaquppûe:: |wa..| {K; gst= eaquppût} gemoeid zijn met; fungeren als.
eaquppûos:: |wa..| {A} het gemoeid-zijn; fungering.
eaquppût:: |wa..| {gst} »eaquppûe.
eâre:: {K} uitsluiten, niet in aanmerking nemen.
earg:: {I} onverschillig; nonchalant.
eargiy:: {A; mv=enk} onverschilligheid; nonchalance.
eâriy:: {VZ} (betrekking) ongeacht; gress rÿte ra ~ ef stywónzol: ik rijd altijd paard, ongeacht het weer; ef melde ~ ef: het doet er niet toe (het is niet van belang).
eâs:: {C} binnenplaats, [boeren]erf.
eâs-arâbe:: {C} patio, ommuurde tuin.
eba:: {C} eb, laag water.
eba-kelbra:: {C} (bij eb droogvallende rots of [zand]bank).
EBC:: {afk} »ergynise bâlmerre-clup.
EBC Districa Ies:: {N} (voetbalclub in Ies); .
ebe:: {K; gst= ebet; vdw= pebe} weggooien.
ebes:: {C} visser; (sprkw) scemrelira ~z sako-zolle ef texo: ("schreeuwende vissers houden hun mes op zak") blaffende honden bijten niet.
ebeshurt:: {C} waterhond; (ihb) Portagelóg ~: Portugese waterhond; .
ebeska:: {C} vissersboot.
ebes-nupp:: {C} stek (vaste hengelaarsplaats).
ebesport:: {C} vissershaven.
ebet:: {gst} »ebe.
ebezze:: {C} visserij, visvangst.
ebezzeces:: {C} vissersdorp; (= »ebezze + »zeces).
Ebezze-eka:: {W} (straatnaam/buurtschap); .
Ebezze-museem:: {N} "Visserijmuseum" (museum in Teujan); .
Ebezze-ofiss:: {N} "Visserijkantoor" (instantie in Amahagge); .
Ebezzer:: {F}.
Ebezze-ratt:: {N} "Visserijraad" (controle vd visserijbranche en registratie v vissersschepen; in Bôrâ); .
ebezzesÿr:: {C} vissersplaats.
ebirr:: {C} pion, kegel (v spel).
ebirrmerr:: {C} kegelspeler.
ebirrmerre:: {U} kegelen.
ebirrmert:: {C} kegelspel.
ebirr-rutt:: {C} kegelbaan.
ebirr-vâliy:: {C} kegelbaan.
Ebirr-vâliy:: {N} "Kegelbaan" (in Amahagge); .
ebja:: {S} ebbenhout.
ebjiy:: {I} ebbenhouten, van ebbenhout gemaakt.
ebljómare:: |..bl..| {K} [doen] opschrikken.
ebljóme:: |..bl..| {U} opschrikken.
ebljómiy:: |..bl..| {I} verstoord, opgeschrikt.
ebljómos:: |..bl..| {C} verstoring, opschrikking.
ebljot:: |..bl..| {I} gedurig, bij herhaling, telkens (met ongeduld, of v iets onaangenaams).
eby:: {S} lieden, volk, dames en heren.
Eby:: {!} mijne dames en heren! (aanhef bij speech ed); ~, gress vóbe furt kirnem!: mijne dames en heren, ik heet u welkom!.
ébÿdatjen:: {C} fijnproever.
ébÿde:: {K} proeven; (ook fig:) ~-gôrse ef horit lén: proef de sfeer van vroeger.
ébÿdos:: {C} het proeven (vooral v wijn).
ecadôr:: {IIef} Ecuadoriaans (bv).
Ecadôr:: {G} Ecuador.
Ecadôra:: {Cef} Ecuadoriaanse vrouw.
Ecadôro:: {Cef} Ecuadoriaan.
ecater:: {C} evenaar, equator.
Ecateriy Gynee:: {G} Equatoriaal Guinee.
•ecco:: {SX.gst} (vraagsx) hoe?; tu ef exâm riffecco?: hoe heb je het examen gemaakt?; ef kelbra meltecco hardlap?: hoe hoog is de tafel?; do linne, gress tiffeco tu: hij vraagt, hoe ik je ken.
eccontân:: {Crs} oorlogsvloot; »•ân.
ecér:: {C} nachtegaal (L. Luscinia megarhynchos).
Echavô:: {G} (dorp; gemeente Pageri).
echiylke:: {K} aanhangen (leer/religie ed).
echue:: {K} pompen.
echue-kaf:: {K} oppompen, omhoogpompen (v vloeistof).
echuh:: {C} pomp, gemaal.
echuh-môjôl:: {C} watermolen (om water te verwijderen).
echuos:: {C} het pompen, gepomp.
Eckenhofen:: »von Eckenhofen.
ecivalent:: {I} equivalent (bv).
ecivalentiy:: {A; mv=enk} equivalent (zn).
ecole:: {K} raken, treffen.
•ecos:: {SX.gst} (modaal sx bij mv zinskern) kunnen, in staat zijn tot; kirro zerfecos do kaf ef zillepip: wij kunnen hem op het dak zien; »•ecose; »•ecû.
•ecose:: {SX.gst} (potentialis bij mv zinskern; variant v •ecos; schr) óps arfinecose = (spr) óps arfinecos curmel: misschien komen ze wel; misschien willen/kunnen ze wel komen; »•ecos; »•ecûte.
ecron:: {C} kroon (alg); mof (buisverbinding); ef ðobiyre rst zjoba ef ~: iemand ophemelen.
ecronare:: {K} ~ fes: kronen tot (koning).
ecronaros:: {C} kroning.
Ecrono:: {N} Kroon, Koninklijk Gezag (in Spok).
ecron-prens:: {C} kroonprins.
ecron-prensa:: {C} kroonprinses.
ecron-trâjen:: {mv} »ecron-trajiy.
ecron-trajiy:: {C; mv= ..-trâjen} architraaf.
•ecû:: {SX.gst} (modaal sx bij enk zinskern) kunnen, in staat zijn tot; gress nert arfinecû mas: morgen kan ik niet komen; »•ecos; »•ecûte.
•ecur:: {SX > c} •kunde, •kunst; (bijv) kokecur: kookkunst; âlbecur: bouwkunde, bouwkunst.
•ecûte:: {SX.gst} (potentialis bij enk zinskern; variant v •ecû; schr) do arfinecûte = (spr) do arfinecû curmel: misschien komt hij wel; misschien wil wil/kan hij wel komen; (iets mogelijk achten) gÿrs miypecûte jazy ...: u zult wel denken ...; »•ecose; »•ecû.
•ecÿr:: (= •cÿr) {SX.c/s > gnz} (bijv) ef boert/ef boertecÿr helt: de koe/de melk van de koe; ef knurfel/ef knurfelecÿr sôtos: het water/het geklots van het water; (mv-sx •sz wordt •st• indien gevolgd door •ecÿr) ef forsz/ef forstecÿr wekkôsta: de kikkers/het gekwaak van de kikkers; (zn op 2 voc'n krijgt evtl •cÿr) ef ontroâ/ef ontroâ[e]cÿr ostrâfs: de matras/de spiraalveren van de matras; (zn op •e of op 3 of meer voc'n krijgt •cÿr) ef zôge/ef zôgecÿr styfs: de schors/de groeven van/in de schors.
écÿre:: {K} in verwarring brengen, besluiteloos maken.
ecÿrlafe::
ecÿrlaff:: {C} ervaring.
ecÿrlafos:: {A} (fig) terugdeinzing.
écÿrlum:: {C} EHBO; (eig afk v értef cÿrtiyr luft moplariys: eerste hulp bij ongelukken).
écÿros:: {A} het in verwarring brengen, het besluiteloos maken.
E&Ð:: {afk} »Ekonomiy ur Ðônopros.
Eda:: {M}.
éðâg:: {C} dreumes, peuter.
Eddy:: {J} (Eng).
edelog:: {C} braakliggend terrein.
edeloger:: {C} boswilg (L. Salix caprea).
éder:: {C} eidereend (L. Somateria mollissima).
Edisôn:: {F}.
edite:: {K} bewerken (boeken).
editiy:: {C} bewerker (v boeken).
editos:: {C} bewerking (v boeken).
Eðiy:: {G}
Eðiy-terf:: {G} (nauwe zeestraat tussen noordkust v Tjemp en Moens-eilanden bij Lenano); .
eðofiy:: {III; [mv=enk]} uitermate.
Edprof:: {G} |etprof/ebrof| (stad in Ben).
Edprof-Byrdla:: {N} |etprof-/ebrof-| (station).
Edprof-MG:: {N} |etprof-/ebrof-| (station).
Edprof-Port:: {N} |etprof-/ebrof-| (station).
Edprof-sentraliy:: {N} |etprof-/ebrof-| (elektriciteitscentrale; gemeente Edprof); .
edurrâ:: {C/S} slangekruid (L. Echium vulgare).
Edvar:: {J} Eduard.
Edver:: {J} Eduard.
Edver Eemere:: {N} (uitgeverij in Hoggebim); .
edycc:: {C} edict.
e.e.:: {afk} »elx ergôte.
EeAC:: {afk} »Eertef Arânka-Cômpanðo.
Eeckhot:: {F}.
EECŸRLUM:: {N} (»écÿrlum gezien als Spok organisatie).
Eelalja::
Eelepp-korda:: {N} (Erg kerk in Gÿrô); .
Eelyna:: {M}.
Ee.M.:: {afk} (= Eertef »Merater).
Eemânen:: {F}.
Eemere:: {F/M}.
Eemerhôst:: {J} (Peg).
Eenara:: {M}.
Eeneteree:: {G} (stad in Renô).
Eensen:: {F}.
Eent::
Eent-Kunihhog:: {N} (»wegsÿrt langs weg 7; gemeente Kanea); .
Eepucÿrðeer:: {F}.
Eer:: {F}.
Eera:: {M} (eig "het eerste kind").
Eerdiô:: {G} (dorp; gemeente Nenaji).
Eerdiô-covent:: {N} (RK klooster; gemeente Manes-Ÿrcas); .
Eerhôrna-agru:: {G} (bergtop in Azÿ-gebergte; 766 m hoog); .
Eeriys:: {J}.
Eermentâ-Kents:: {G} (voormalige Erg commune; gemeente Akâm); .
Eeršarkiy:: {G} (dorp; gemeente Benû).
Eertef Arânka-Cômpanðo:: {N} (afk= EeAC) "Eerste Spoorweg-Maatschappij" (voormalige spoorwegmaatschappij); .
Eertef Merater:: »Merater.
Eertef Portâ Krur-mirra:: {W} .
Eertef Portâ Wola-mirra:: {W} .
Eertef Spooksoliy Flecsÿrot-Fabriyk:: {N} (afk= ESFF) (luciferfabriek in Abertô); .
Eertef Stabôos-cômišo furt ef Ÿrnô-stabôe-vlassa:: {N} (afk= EeSŸr) "Eerste Spellingscommissie voor vaste Spellingsregels" (in Hirdo); .
Eertef Tacarifyty-plep:: {W} .
Eertef Zintes Ÿrðos:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .
Eerÿrôm Sivvos:: {N} (conservenfabriek in Ef Diôs); .
Eeryssa::
Eerystôrn:: {J} (Peg).
Ees:: {J}.
Eester:: {F}.
Eestyna-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Fonistâ); .
Eesty-Qulantiy:: {G} (dorp; gemeente Fonistâ).
Eesty-Urenget:: {G} (dorp; gemeente Fonistâ).
EeSŸr:: {afk} »Eertef Stabôos-cômišo furt ef Ÿrnô-stabôe-vlassa.
Ef Adreeas:: {N} (recreatiegebied bij Amahagge); .
Ef Aerrf:: {N} (doorwaadbare plaats in de Firani); .
Ef Agru:: {F}.
Ef Agrus:: {W} (stadswijk in Amahagge en in Hirdo); .
Ef Aille:: {N} (uitspanning bij Kitia); .
Ef Alôta-vilduls:: {G} (bos; gemeente Jajes); .
Ef Ânkler:: {N} (molen; gemeente Flem); .
Ef Apôstliyser Câre:: {N} »Câre.
Ef Arâbes:: {W}
Ef Armâka:: {N} "Het Lichtschip" (café-restaurant op Mikkon in Hirdo); .
Ef Armâtats:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Ašas:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Bârjerr:: {W} (buurtschap); .
Ef Bârÿr Arâbe:: {N} (parkeergarage met winkels in Amahagge); .
Ef Bavân:: {N} "De Vestingmuur"
Ef Bavân-kaltân:: {N} "De Vestingpoort" (exquis restaurant in Mont); .
Ef Bax:: {N} (uitgeverij in Hirdo); ; (DOM 212).
Ef bedaratjen:: {N} (boektitel); .
Ef Beeliy-kul:: {N} (voormalig ketelhuis in Amahagge, nu tentoonstellingsruimte); .
Ef Belt:: {F}.
Ef Belt-arâbes:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Belt Bergo:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Ÿrcô).
Ef Belt Dadôcs:: {Gmv} (moerasgebiedje langs de oevers vd Trendon bij de plaats Trendon); .
Ef Belt Frÿcc:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Tsjok; gemeente Alas (TF)); .
Ef Belt Hâksa:: {G} (beekje in Zuid-Hirdo, mondt uit in de Trendon); .
Ef belt seert fes ef fôresta:: {N} (boektitel); .
Ef Belt Spits:: {G} (gedeelte vd Kjûpur-zee voor westkust v Bloi bij Bora-Fercen); .
Ef Belt Sviks:: {G} (bos; gemeente Minâ-zutter); .
Ef Binker:: {N} (doorwaadbare plaats in de Eent); .
Ef Blakker Câblâns & 6 lelpiru storâsa:: {N} (boektitel); .
Ef Blakker Lôbâ:: {N} (wijngaard; gemeente Lijercâ-sÿrt); .
Ef Blakker Py:: {N} "De Witte Ekster" (hotel in Feennklarbÿr); .
Ef Blakker Quratjen:: {N} "De Witte Duif" (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .
Ef Bleef:: {W} (buurtschap); .
Ef Bliynt Draka:: {N} "De Blinde Draak" (herberg; gemeente Kruuno); .
Ef Blof:: {G} (dorp; gemeente Vel).
Ef Blôfelira Sért rifo Palôst:: {N} »Palôst-seert.
Ef Blof-rifo-Justes-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Edprof); .
Ef Blotter Bulf:: {N} (molen aan de rivier Ôcki; gemeente Lift); .
Ef Blotter Ecron:: {N} "De Blauwe Kroon" (biermerk uit Lift); .
Ef Blotter Fors:: {N} "De Blauwe Kikker" (herberg in Ÿrbas); .
Ef Blotter Hôrna:: {N}
Ef Blotter Jek:: {N} (badstrand en watersportcentrum; gemeente Manes-Pômân); .
Ef Blotter Nûrcus:: {N} (voetveer op de Wenâ-Kôlâk); .
Ef Blotter Papiygoe:: {N} "De Blauwe Papegaai" (bekend restaurant in Gralkrich); .
Ef Blotter Wâp:: {N} "Het Blauwe Wapen" (bekend deftig hotel in Sinto-Alycro-Poniy); .
Ef Blotter Zefaiy:: {G} (ravijn; gemeenten Bergosÿrt en Xolije); .
Ef blusôn tasse pip:: {N} (titel gedicht); .
Ef Boert:: {N} "De Koe" (Bergparel-hotel in Granô); .
Ef Boet-vârjatjen:: {N} (titel verhaal); ; (DOM 137).
Ef Boezâgs:: {N} (openluchtbad bij Asjetto); .
Ef Bôrâ-siyclo furt ÿzebbers rifo lângâr ur literaturiy:: {N} (afk= BŸLL) "De Bôrâ-kring voor liefhebbers van taal en literatuur" (in Bôrâ); .
Ef Bosân:: {N} "De Stormram" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .
Ef Briqu-munk:: {N} "De Bustehouder" (volksnaam voor de »Ergânt-sentraliy, vanwege de twee betonnen koepels die als cups ve BH uit de vlakte oprijzen); (DOM 148).
Ef Briyst:: {W} (buurtschap); .
Ef Broekses:: {G} (bos; gemeenten Balison en Fexa); .
Ef Bronnos:: {W} (in aanbouw zijnde stadswijk in Gralkrich); .
Ef Brûnpa:: {G} (heuveltop; gemeente Tona a/e Grât); .
Ef Bure-kipt:: {G} (tuinbouwgebied; gemeenten Ies en Molen); .
Ef Burôsta:: {G} (bos; gemeente Plenk); .
Ef Bÿnÿriy::
Ef câðy-prest:: {N} (boektitel); .
Ef Câlderhane:: {N} (molen; gemeente Sinto-Groje); .
Ef carakterr rifo kimore-kanas-cônstrukšos:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Chats:: {W} (buurtschap); .
Ef Chÿrg-hely:: {W} (buurtschap); .
Ef Cladesz:: {W} (buurtschap); .
Ef Clârseg:: {N} "De Harp" (cd-label voor klassieke muziek, uitgebracht door »NEK); .
Ef Cliyn:: {N} "Het Rivierdal" (herberg in Vrevet); .
Ef Cliyn-jakâm:: {N} (camping; gemeente Šatoliy); .
Ef Cliyns:: {G} (bos; gemeente Twento); .
Ef Clost:: {N} (herberg bij Liyrotyka); .
Ef Cluzâsz:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Côlte:: {G} (nauwe zeestraat tussen Côltehynne en zuidkust v Jelafo bij Xolestajo); .
Ef Cômiys:: {N} "Het Sleutelgat" (volksnaam voor het vliegveld bij Amahagge; zo genoemd naar de vorm vh stationsgebouw).
Ef Côrn-hall:: {N} "De Graanhal" (museum in Liyrotyka); .
Ef Côrn-seert:: {N} "Het Graanhuis" (cultureel centrum met bekend, maar niet al te best, restaurant in Zest); .
Ef Covent:: {N} "Het Klooster"
Ef Covent-arâbe:: {N} (Algemene Hogeschool, in Lammafin); .
Ef Covents:: {W} (stadswijk in Amahagge); .
Ef Crager:: {N} (naam v steenkolenmijn; gemeente Kûrânien); .
Ef Crjústeñg Wercjef:: {N} (Gar naam voor »Ef Crûstelira Ierquf).
Ef Crôtjûs:: {N} (badstrand en sportcomplex; gemeente Hoggebim); .
Ef Crûstelira Ierquf:: {N} "De Rustende Jager" (herberg even buiten de stad Garos); .
Ef Cÿrot Mittors:: {N} (galerie in Sinto-Alycro-Poniy); .
Ef Cÿrot Tallo:: {N} "Het Houten Vissershuis" (herberg bij Aâstiy); .
Ef Dadôcs:: {Gmv} (reeks moerasgebiedjes langs de oevers vd Trendon tussen de plaatsen Trendon en Trondom); .
Ef Ðak:: {N} (kantoortoren in Hirdo); .
Ef dalets fes Liftka:: {N} (boektitel); .
Ef Dâm-klarbÿr:: {N} (camping; gemeente Reno); .
Ef Delfenn:: {N} "De Dolfijn" (bar bij het hotel Mâclajoh); .
Ef Delpers:: {N} (hippodroom bij Korif); .
Ef Ðenc:: {N} "De Teil" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .
Ef Diôs:: {G} (stad in Ziyp).
Ef Diyllts:: {W} (buurtschap); .
Ef Djoeten-hall:: {N} (voormalige katoenspinnerij in Asjetto; tegenwoordig een groot overdekt zwembad); .
Ef Doezâde:: {G} (heuvelrug; gemeenten Laloje en Tuniy); .
Ef Doffiy Ager:: {N} (badstrand; gemeenten Balier en Fônk); .
Ef Doffiy-fôresta:: {G} (bos; gemeente Amentôlestu); .
Ef Doffiy Hâpyja:: {N} "Het Zwarte Schaap" (bekend café/restaurant in Amahagge); .
Ef Doffiy Kryobiy:: {N}
Ef Doffiyn Kibâs:: {N} (badstrand; gemeente Polefi); .
Ef Doffiyn 'Nins:: {W} (buurtschap); .
Ef Doffiy Uas:: {N} "De Zwarte Gans" (herberg aan de Zôfta; gemeente Opjevu); .
Ef Ðôrcel:: {N} "Het Kruispunt" (restaurant bij het motel Main-hent-râsen); .
Ef Draca:: {N} "De Draak" (bar bij hotel Ef Gryfes in Seertzeekoles); .
Ef Drakâ:: {N} "De Waag"
Ef Dreelfa::
Ef Dreems:: {N} "De Dromen" (herberg; gemeente Troebasÿrt); .
Ef dres-cijazut profett:: {N} (boektitel); .
Ef Driyft:: {W} (buurtschap); .
Ef Dur Ailles:: {N} (watersportcentrum bij Tloer); .
Ef Dur Dûfts:: {G} (drie bergtoppen; gemeente Xâ); .
Ef Dur Ecrons:: {N} "De Drie Kronen" (Bergparel-hotel in Staef); .
Ef Dur Freras:: {N} "De Drie Gebroeders" (Bergparel-hotel in Sinto-Torafebabô); .
Ef Dur Frints:: {G} "De Drie Vrienden" (grottencomplex; gemeente Manes-Sjeny); ; (DOM 49-50).
Ef Dur Lankos:: {G} "De Drie Koepels" (drie rotsgewelven tussen Plâk en Pipio); ; (DOM 102-103).
Ef Dur Liskosz:: {N} "De Drie Flessen" (restaurant in Mollefin); .
Ef Dur Nôlps:: {N} "De Drie Ganzen" (herberg bij Pageri); .
Ef Dur Peplân:: {N} "De Drie Populieren" (herberg in Aschen); .
Ef Dur Rensz:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Dur Rozas:: {N} (voormalig zangtrio); .
Ef Dur Sours:: |sors| {G} (dorp; gemeente Alertobiy).
Ef Dur Ÿcs:: {N} "De Drie Eiken" (beroemd restaurant in Trofy); .
Ef Dÿflÿnt:: {N} (tv-programma); .
Ef Dÿfo:: {N} "Het Einde" (herberg; gemeente Mennô); .
Ef Ecron:: {G} (heuveltop; gemeente Seertzeekoles); .
Ef Ecronaror Huron:: {N} "De Gekroonde Bloem" (restaurant in Blort); .
Ef ecronaror hyliy:: {N} (boektitel); .
Ef Eent-mesâ:: {G} (bos; gemeente Kanea); .
Ef Eent-Šarks:: {G}
Ef Eerhôrn:: {N} "De Eenhoorn" (restaurant bij hotel Ef Gryfes in Seertzeekoles); .
Ef eertef letra:: {N} (titel gedicht); .
Ef efantyser tjeft-wufmip:: {N} (plaatjes-woordenboek voor kinderen); .
Ef Efanty-wuma:: {N} (titel kinderboek); .
Ef Ekker:: {G} (kleine zeestraat tussen Mâclajoh en Hupster-Hurt); .
Ef Elder:: {N} "De Zuilengang" (gerenommeerd restaurant in Conityje); ; (DOM 13).
Ef Elements:: {W} (stadswijk in Amahagge); .
Ef Entrafer:: {N} "De Toerist" (Bergparel-B&B in Quandepâ); .
Ef érecÿr ocÿrma fes Ÿrofly-wefot-spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Esa:: {N} (sanatorium bij Tloer); .
Ef Esne:: {G} (bergtop; gemeente Zekon); .
Ef Esperos:: {F}.
Ef Fâr Bûlfe:: {N} "De Vier Raven" (uitspanning bij Afarcal); .
Ef Fâr Ecrons:: {N}
Ef Fâr Jabâra:: {N} "De Vier Koningen" (motel; gemeente Zumela); .
Ef Fâr Jiysz:: {G} (bos; gemeente Stanô); .
Ef Fâr Motrix:: {W} (buurtschap); .
Ef Fâr Quitas:: {N} "De Vier Beuken" (Bergparel-hotel in Quobenta); .
Ef Fâr Sezonns:: {N} "De Vier Seizoenen" (Bergparel-hotel in Afacha); .
Ef Farter:: {F}.
Ef Fâr Wandoetes:: {N} "De Vier Hazen" (uitspanning in het Jopa'i-fôresta; gemeente Xea); .
Ef Fâr Zâlfts:: {N} "De Vier Molenwieken" (Bergparel-hotel in Quober); .
Ef Fenx-ÿc:: {N} (advocatenkantoor in Blort); .
Ef Ferdus-nûrcus:: {N} (voetveer op de Prek); .
Ef Feri Gnurr:: {N} "Het IJzeren Wilde zwijn" (de enige herberg in Berref-belt); .
Ef fest sail:: {N} (boektitel); .
Ef Fisa-seert:: {N} "Het Vishuis" (bekend visrestaurant aan de haven v Hildi); ; (DOM 115).
Ef Fisa-tex:: {N} "De Visdijk" (bekend visrestaurant in Hirdo); .
Ef fitrutatjener ÿrômos:: {N} (boektitel); .
Ef Fjer Bamico:: {N} "De IJzeren Klok" (restaurant in Amahagge); .
Ef Flaming:: {N} (bedrijvenpand in Amahagge); .
Ef Flamings:: {N} (openluchtbad bij Gret); .
Ef Flâx Liftkaseert:: {N} (dependance bejaardentehuis in Zest); .
Ef Flectros:: {N} "De Bocht" (Bergparel-hotel in Crobela); .
Ef Flerrt:: {N} "De Zolder" (bekend theatertje in Asjetto); .
Ef Flerrts::
Ef Flexare:: {W} (buurtschap); .
Ef Flyddere:: {N} "De Vlinder" (begraafplaats en crematorium bij Amahagge); .
Ef Flôkijes:: {N} (parkeergarage met winkels in Amahagge); .
Ef Fôls:: {G} (nauwe zeestraat tussen zuidkust v Munt en Fôlshynne (Zverosta-kust)); .
Ef Fôlsiy:: {G} (natuurreservaat; gemeente Tosiy); .
Ef Fonâtiy:: {N} (crematorium bij Mollefin); .
Ef Fôrt:: {N} (museum bij Jedenfals); .
Ef Fradâs-poentel:: {N} (voormalig locomotievendepot in Amahagge); .
Ef Frakas Fôresta:: {G} (bos; gemeenten Leo, Nust en Plafotô); .
Ef Frakas Kindis:: {N} "De Franse Keizer" (naam v sterke oostenwind die de golven hoog opstuwt tegen de kades bij Aflif, zodat men de haven niet kan uitvaren); .
Ef Frakas Seert:: {N} (boerderij; gemeente Keranôs-sÿrt); .
Ef Frex:: {N} (herberg; gemeente Sinto-Manta (LA)); .
Ef froba'efror landrô:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Fûrtalos:: {N} (paardenfokkerij; gemeente Opjevu); .
Ef Garostiy:: {N} (regionaal ochtenddagblad op Garos en Lomky); .
Ef Garrent:: {N} "Het Station" (Bergparel-B&B in Sinto-Torafebabô); .
Ef Geederos:: {N} "de Valkenjacht" (beroemd schilderij v Hirdostenn Âlmer).
Ef Geffy-kul:: {N} "De Appelschuur" (herberg bij Alerita); .
Ef Geffys:: {W} (buurtschap); .
Ef Geolôche:: {N} "De Geoloog" (museum in Komy); .
Ef Gernert:: {N} "De Garnaal" (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .
Ef Gersitt:: {W} (industriegebied); .
Ef Gillts:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Girdestiy:: {G} (baai bij de Girdestona-delta aan zuidkust v Flenazjekk bij Girdes); .
Ef Glânsers:: {W} (buurtschap); .
Ef Glûmk:: {G} (duinmeertje; šarkdomenn Aâstiy-vender); .
Ef Gnirra::
Ef gôl vildul:: {N} (boektitel); .
Ef Gôrg:: {N} (camping; gemeente Lammafin); ; (DOM 93).
Ef Gôrgs:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Gremoens:: {W} (buurtschap); .
Ef Gremps:: {G} (bosgebied op eilandje Zverosta); .
Ef Gre-stars:: {N} (streekziekenhuis in Blort); .
Ef Grist-epða:: {N} (bos en recreatiegebied bij Benû); .
Ef Groller-wik:: {G} (ravijn; gemeente Eon (LA)); .
Ef Gruvvâ-woes:: {W} (buurtschap); .
Ef Gryde:: {N} "Het Zadel" (bar bij motel Tâlp-wâljÿ; gemeente Titeref); .
Ef Gryfes:: {N} "De Griffioen" (hotel en congrescentrum in Seertzeekoles); .
Ef gurnus hôs Steufima:: {N} (titel verhaal); .
Ef Gûsitta:: {G} (nauwe zeestraat tussen Vlociys en westkust v Litii bij Milbo); .
Ef Gvâmpa:: {G} (kustwater langs zuidkust v Neze bij Teta); .
Ef Gvârcer:: {F}.
Ef Gwârcer:: |gvârker| {F}.
Ef Haðÿšâ:: {N} (pension bij Crelco); .
Ef Hagiy:: {G} 's-Gravenhage, Den Haag.
Ef Hamiys:: {G} (bos; gemeente Fônk); .
Ef Hâmpôk::
Ef Hâpyja:: {N} (exclusieve bar in Amahagge); .
Ef Harôsta-seerts:: {W} (buurtschap); .
Ef Hâst:: {N} "De Reu" (grote luxueuze bar bij het kasteelhotel Riycsa-seert; gemeente Doe); .
Ef Hecrân:: {N} "Het Aambeeld" (Bergparel-B&B in Quober); .
Ef Heferg Ÿcs:: {N} "De Zeven Eiken"
Ef Helkâs:: {W} (industriegebied); .
Ef Helmys::
Ef Helmy-Šarks:: {G} (natuurreservaat; gemeente Manes-Sjeny); ; (DOM 47-48).
Ef Helt Hurts:: {N} (sanatorium op Hupster-Hurt); .
Ef Helt-liskos:: {N} (bekende bar in Amahagge); .
Ef Hocilâsz:: {N} (boerderij; gemeente Xôcÿrðamiy); .
Ef Hoggebimiy:: {N} (landelijk avonddagblad); .
Ef Hogorit Pârc:: {W} (buurtschap); .
Ef Holfe Luna:: {N} "De Halve Maan" (Bergparel-hotel in Hupster Ka'en (Crobela)); .
Ef Honnemeger:: {N} (autoveer op de Kôlâk); .
Ef Hornta-lôbâs:: {G} (bergrug; gemeente Mozent); .
Ef Hups:: {F}.
Ef Hupster:: {F}.
Ef Hupster Agrus:: {G} (oud landgoed bij Hamm, beschermd natuurgebied); .
Ef Hupster Bergo:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Ÿrcô).
Ef Hupster Bure-granô:: {W} (buurtschap); .
Ef Hupster Hagiy:: {G} "De Grote Haag" (coniferenhaag dwars door Flenazjekk, vroeger de grens tussen Peg en Spok, nu een monument).
Ef Hupster Merater:: {F}.
Ef Hupster Sagamip:: {N} »Hupster Sagamip.
Ef Hupster Sviks:: {G} (bos; gemeenten Minâ-zutter en Tulÿnn); .
Ef Hupster Tonus:: {N} (voormalige snackbar op het landgoed Ef Ludana-jakâms); .
Ef Hurdog-mimpit:: {N} (boekhandel in Hirdo); .
Ef Hurts:: {G} "De Honden" (volksnaam voor de twee eilandjes Hupster-Hurt en Belt-Hurt).
Ef Hûstano:: {N} "De Mijnschacht" (gerenommeerd restaurant in Riysbo); .
Ef Hydy-kettos:: {N} (titel verhaal); .
Ef Hÿlfer:: {G} (beschermd natuurgebied; gemeente Aboris-Sinto-Jenu); .
Ef Hymâ:: {N} (landelijk avonddagblad); .
Ef Ialefer:: {N} "De Oogster" (restaurantje in het dorp Ialefer bij Jannen); .
Ef Iliy Fôrt:: {W} (buurtschap); .
Ef Iliy Môjôl:: {W} (buurtschap); .
Ef Ingocet:: {N} "De Tongen" (motel; gemeente Folates); .
Ef Ipâl:: {N} (doolhof bij Kros); .
Ef Iymper:: {N} "De Samenvloeiing" (herberg bij Šeftaliy); .
Ef Jabâr-nurp:: {N} "Het Koningshoofd" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .
Ef Jecû-klesz:: {G} (weidegebied; gemeente Cÿrtas-Jecû); .
Ef Jecû-vilduls:: {G} (bos; gemeenten Cÿrtas-Jecû en Halaresto); .
Ef Jeenszerfi:: {N} "De Verrekijker" (oudste familietijdschrift in Spok, opgericht in 1888; bestaat nog steeds); ; (DOM 60).
Ef Jekiy:: {G} (kustwater langs noordkust v Bloi bij Jek); .
Ef Jek-ulân:: {N} (openluchtbad; gemeente Cÿrôis); .
Ef Jerps:: {W} (stadswijk in Asjetto); .
Ef Jert-seert:: {N} (kennel en dierenpension in Twento); .
Ef Jiysz:: {N} (sportcomplex bij Ies); .
Ef Jola Fort:: {N} "De Vrije Tijd" (Bergparel-hotel in Ater-Ðeeroymâp (Oopare)); .
Ef Jolaiy:: {N} (landelijk avonddagblad); .
Ef Jôl Argerat:: {N} "De Gouden Deur" (Bergparel-hotel in Prio); .
Ef Jola Woes::
Ef Jôl Bamico:: {N} "De Gouden Klok" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .
Ef Jôl Brâst:: {N} (schildersbedrijf en verfwinkel in Amahagge); .
Ef Jôl Cress:: {N} "De Gouden Vacht" (café in Zest); .
Ef Jôl Ecron:: {N} "De Gouden Kroon" (Bergparel-hotel in Granô); .
Ef Jôl Eettel:: {N} "Het Gouden Bord" (restaurant bij het hotel Jabâr-mindistiy in Drufpôl); .
Ef Jôl Jek:: {N} "De Gouden Golf" (fabriek v schoonmaakmiddelen in Bôrâ); .
Ef Jôl Kee:: {N} "De Gouden Sleutel" (gebruikelijke hotelnaam)
Ef Jôl Nurp:: {N} "Het Gouden Hoofd" (Bergparel-hotel in Crobela); .
Ef Jôl Pirt:: {N} (aardewerkfabriek in Asjetto); .
Ef Jôl Soeðer:: {N} (wijnbottelarij en -handel in Frâk); .
Ef Jÿzoos:: {N} (voormalig magazijn in Amahagge); .
Ef Kabor Colonje:: {W} (buurtschap); .
Ef Ka'en:: {G} (waterval in de Qulboech; gemeenten Lankos en Trofy); .
Ef Kaftjonde-pirt:: {G} (meertje langs Vendÿne-kanaal); .
Ef Kainot Trempest:: {N} (uitgeverij in Jek); .
Ef Kalda:: {G} (inham voor noordkust v Litii bij Milbo); .
Ef Kamiy-seert:: {W} (buurtschap); .
Ef Kanoliy::
Ef Kanol-sparots:: {G} (bos; gemeente Trendon); .
Ef Kasser:: {F}.
Ef Katšer:: {N} (theatergroep uit Amahagge); .
Ef Kerly-seert:: {N} "Het Pijenhuis" (historisch museum in Asjetto); .
Ef keša šuratjen:: {N} "De dikke tovenaar" (kinderfilm); .
Ef Kestkoldrelira Hyg:: {N} (boektitel); .
Ef Ketšaterts:: {G} (bergplateau; šarkdomenns Hogorit Qualâ en Luft Xejafiy fes Sinto); .
Ef Ketter:: {F}.
Ef Kibâ:: {G} (top in Zoet-nesz, 706 m hoog); .
Ef Kibâs::
Ef Kibâs-opper:: {N} (tankstation langs de M6; gemeente Monanee); .
Ef Kibâs-wefot:: {N} (tankstation langs de M6; gemeente Monanee); .
Ef Kindis:: {N} (populaire gay bar in Hirdo); .
Ef Kindista:: {N} (herberg bij Trendon); .
Ef Klâmarer-messers:: {N} (boektitel); .
Ef Klarbâr:: {W} (buurtschap); .
Ef Klarbÿr::
Ef Klarbÿra:: {G} (dorp; gemeente Trendon).
Ef Klarbÿrs::
Ef Kles-kÿponjâs:: {N} "De Grasdrogerij" (bekende herberg in Ubama); .
Ef Kleter Kul:: {W} (buurtschap); .
Ef Kleter Šarks:: {W} (buurtschap); .
Ef Kleter Xerdûf:: {N} (restaurant in de »Xerdûf-toren te Amahagge); (UIS 29).
Ef Kloec:: {G} (rivierarm in de Plafotô-delta); .
Ef Kloerstos:: {G} (bos; gemeente Leeserf); .
Ef Klorp:: {N} (pension bij Mennô); .
Ef Klûp:: {N} (discotheek in Amahagge); .
Ef kluršiy[n] knurfel: singull oft plurull?:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Kluršos:: {G} (duinmeertje; gemeente Nust); .
Ef Knigt-vilduls:: {G} (bos; gemeente Krea); .
Ef Kôbo:: {N} "De Zon"
Ef Kôboeren:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Kôbo-trôchâ:: {W} (dorpswijk in Peetriy-Hânes); .
Ef Koern-mân:: {N} (boerenmarkt; gemeente Clatô); .
Ef Koffon Fisa:: {N} "De Dode Vis" (herberg; gemeente Gasky); .
Ef Koffon Ka'en:: {N} "Het Dode Hert" (Bergparel-hotel in Staef); .
Ef Koffon mosjeus chaquinde:: {N} (titel verhaal); .
Ef Koffon Pertres:: {N} "De Dode Patrijs" (Bergparel-B&B in Afacha); .
Ef Kolai Prusot:: {G} (dorp; gemeente Ðebantiy).
Ef Kolai Zillepips:: {W} (buurtschap); .
Ef Kolajerps:: {W} (buurtschap); .
Ef Kolaveemân:: {N} (lett) "De Gele Vlag" (kritisch RK opinie- en nieuwsweekblad); (fig: het katholicisme in Spok); .
Ef Kolini::
Ef Kolini-Mitree:: {N} "De Steenbok" (café in Amahagge); .
Ef kôrch nômðe:: {N} (boektitel); .
Ef Korda furt Sinto-Miko:: {N} (RK kerk in Flixomo; gemeente Trejasu); .
Ef korda-kâler:: {N} (titel gedicht); .
Ef Kors:: {N} (rangeerterrein bij Liyrotyka); .
Ef Krâg:: {G}
Ef Kranderhiys:: {G} (bos; gemeenten Blumarr, Eon (BF) en Jent); .
Ef Krântsos:: {N} (doorwaadbare plaats in de Onôs); .
Ef Krato:: {N} "De Visser" (herberg; gemeente Fjer); .
Ef Kredek:: {N} "De Paardenstal" (Bergparel-hotel in Helmy-knurfel (Xâ ja ef Prusots)); .
Ef Kreea:: {G} (inzinking; gemeente Xolije); .
Ef Kriyn:: {N} (herberg; gemeente Šutâ); .
Ef Kriystâdul:: {N} "De Kerstboom" (herberg bij Gaquggee); .
Ef Krodurâs:: {N} "De Bakkerij" (herberg in de duinen bij de Atlantische kust; gemeente Nust); .
Ef Krodurmip:: {N} (boektitel); .
Ef Krum::
Ef Krupel Blof:: {N} "Het Manke Paard" (biermerk uit Pitu); .
Ef Krurs:: {N} "De Muren" (bekend restaurant in Zest); .
Ef Kryfe:: {G} (dorp; gemeente Zimp).
Ef Kûgt:: {G} (nauwe zeestraat tussen Beekberg/Zvomina en zuidkust v Ziyp, bij Berezze (Zverosta-kust)); .
Ef Kul-argerat:: {N} "De Schuurdeur" (café in Fonistâ); .
Ef Kullseert:: {N} "Het Logement" (grand café/restaurant in Blort); ; (DOM 66).
Ef Kveer Rôrra:: {N} "De Dwarse Galerie" (galerie in Amahagge); .
Ef Kwiyts:: {Gmv} (moerasgebiedje langs het Ðivve-knurfel; gemeente Tulÿnn); .
Ef Laboh:: {G} (westelijke kuststrook en kustwater v Berref tussen Bôrâ en Korif); .
Ef Laboh-eka:: {N} (camping; gemeente Tolee); .
Ef Laboros::
Ef Lajjefos:: {N} (voormalig administratiegebouw in Amahagge); .
Ef Lammafin-grup:: {N} (toneelgezelschap uit Lammafin); .
Ef Larde fes Spooksoliy:: {N} (boektitel); ; (DOM 197/212).
Ef Larderamâ:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).
Ef Larmin:: {G} (grote zeestraat tussen Berref en Liftka); .
Ef Latigÿp:: {N} (uitzichtpunt bij de Aotriy-wand; gemeente Aequetâ); .
Ef Latihonn:: {N} (uitgeverij in Ameronne); .
Ef Lâtullor Knurftas:: {G} (waterval in de Ziffon; gemeente Filiapia); .
Ef Leëe:: {N} "De Leeuw" (Bergparel-hotel in Acaratsa); .
Ef Lemnâsa:: {N} (openluchtbad en overdekt zwembad bij Girdesef); .
Ef lemnâsa ur tômps fes Pitla-pârc / The tumuli and tombs of Pitla Park:: {N} (boektitel); ; (DOM 181).
Ef Liftkaoegg:: {N} (regionaal avonddagblad op Liftka en Tigof); .
Ef Liftkar Arâbes:: {W} (industriegebied); .
Ef Liftkar Korda:: {N} (Erg kerk in het centrum v Lor); .
Ef Liftkar Kul::
Ef Liftkar Leld'seert:: {N} (oud gevangeniscomplex in Asjetto; tegenwoordig expositieruimte en restaurant); .
Ef Liftkar Mojeruoû:: {N} "De Oude Schaapherder" (bekend café in Manes-Puriy); ; (DOM 124).
Ef Liftkar Musts:: {N} "De Oude Schoenen" (Bergparel-B&B in Oopare); .
Ef Liftkar Pônt:: {N} "De Oude Brug" (Bergparel-B&B in Firani-pônt (Quandepâ)); .
Ef Liftkar Šark:: {N} "Het Oude Land" (hotel op Mâclajoh); .
Ef Liftkar Sÿrt:: {W} (stadswijk in Asjetto); .
Ef Liftkar Telen:: {W} (buurtschap); .
Ef Lirdare-huflif:: {N} (café-restaurant in Amahagge); .
Ef Littekipt:: {N} (volkshogeschool bij Girdesef); .
Ef Littit Liyts:: {N} "De Roze Reebok" (bekend wildrestaurant in Hirdo); ; (DOM 21).
Ef Liyt Papiygoe:: {N} "De Gevlekte Papegaai" (café-restaurant op Mikkon in Hirdo); .
Ef Lôbâ:: {N} (uitgeverij in Husta); .
Ef Logjâ:: {N} (motel; gemeente Minde); .
Ef Ludana-jakâms:: {Gmv} (beschermd natuurgebied; gemeente Komy); .
Ef Lugcs:: {N} "De Luiken" (eenvoudig restaurant in Fonistâ); .
Ef Maklus:: {G} (moerasmeer; gemeenten Berezze en Lônges); .
Ef Mân:: {F}.
Ef Mandarina:: {N} "De Mandarijn" (herberg; gemeente Arestaliy-Motacoque); .
Ef Manes rifo ef Knurfel-môjôl:: {N} (beroemde rode wijn vh landgoed Hogorit Qualâ); .
Ef Manta-Ochertâ:: {G} (kustwater langs noordkust v Mantahynne); .
Ef Manta-wâp:: {N} "Het Wapen van Manta" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .
Ef Mârket:: {W}
Ef Martel Koern:: {W}
Ef Mataaree:: {N} (uitgeverij in Trofy); .
Ef Medikiy:: {N} (meest vooraanstaande medische tijdschrift in Spok); .
Ef Meejoa:: {N} "Het Kwaad" (Bergparel-hotel in Hajetuni); .
Ef melde noi riyfain quista:: {N} (boektitel); .
Ef Melône:: {N} "De Meloen" (Bergparel-hotel in Granô); .
Ef merater rifo Tašu:: {N} (boektitel); .
Ef Mesâ Chÿlâcs:: {G} (bos; gemeenten Afarcal, Grejala, St.Manes en Xalâs); .
Ef Mesâ Cluzâs:: {N} "Het Groene Prieel" (bekend café-restaurant in Zest); .
Ef Mesâdul:: {N} "De Altijd Groene Boom" (Bergparel-hotel in Staef); .
Ef Mesâ Halâfs:: {G} (bos; gemeente Teujan); .
Ef Mesâ Ingocet::
Ef Mesâiy:: {F}.
Ef Mesâ Pengun:: {N} (openluchtbad bij Alas (TF)); .
Ef Mesâ Seert:: {N} (motel; gemeente Husta); .
Ef Meve-jakâm:: "Het Meeuwenveld"
Ef Meves:: {N} (zweefvliegterrein; gemeente Arestaliy-Motacoque); .
Ef Mikar Cliyn:: {N} (golfterrein; gemeenten Krea en Piroes); .
Ef Mikar Pasâlas:: {W} (buurtschap); .
Ef Miljonarr:: {N} "De Miljonair" (Bergparel-pension in Granô); .
Ef Mindaknurfel:: {N} "Het Rode Water" (pension bij Wenâs); .
Ef Mindaleja:: {N} "De Rode Leeuwin" (herberg; gemeente Akâm); .
Ef Mindanûrcus:: {N} "De Rode Veerpont" (monument in Tura); .
Ef Mindanurp:: {N} "Het Rode Hoofd" (café in Trunschen); ; (DOM 124).
Ef Mindefit Kôbo:: {N} (boerderij; gemeente Fraja); .
Ef Mipfartatjen:: {N} "De Emigrant" (Bergparel-pension in Mirâstriymiy (Acaratsa)); .
Ef Mitrameeôsta:: {G} (zee tussen Skiyl-zee en Aflif-strett); .
Ef Mittors::
Ef Mittusz:: {G} (waterval in de Krappa; gemeenten Quua en Stanô); ; (DOM 65).
Ef Mjakâmkiy:: {F}.
Ef Môbâriy:: {N} "Het Monument" (restaurant bij Mollefin); .
Ef Moefiy:: {G} (nauwe zeestraat tussen Mantahynne en Ales); .
Ef Mojeru:: {N} "De Schaapskooi" (middenklassenhotel in Sinto-Jeny); .
Ef Môjôl:: {W}
Ef môjôls gre:: {N} (boektitel); .
Ef Môjôl-zelfÿ:: {N} "De Molenwiek" (bekend café in Hirdo waar schrijvers en dichters elkaar ontmoeten); .
Ef Môliy:: {N} (Bergparel-hotel in Zjobabergo (Afacha)); .
Ef Môliys:: {W} (industriegebied); .
Ef Moneetass:: {G} (zee tussen Garos, Flâp en Neze); .
Ef Mora:: {G} (kustwater langs noordkust v Bloi); .
Ef Morters:: {Gmv} (moerasgebiedje langs de Latatube; gemeente Aâstiy); .
Ef Motoriy:: {N} (verkoop en reparatie v motorfietsen in Fonistâ); .
Ef Motrik::
Ef Moziy::
Ef Munmirs:: {N} (manege in Câlster-Vârmiy; gemeente Seertzeekoles); .
Ef Muriy At:: {N} (voormalig restaurant in Amahagge); .
Ef Murmunt:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Jakiy; gemeente Ðubiy); .
Ef Myl:: {N} "De Teef" (redelijk intieme bar bij het kasteelhotel Riycsa-seert; gemeente Doe); .
Ef Mynall:: {N} (Bergparel-B&B in Afacha); .
Ef Mÿrts::
Ef Nadôses:: {N} (hotel in de duinen bij Lâpkâmp); .
Ef Nâftalyniy:: {N} (voormalige drogisterijketen); .
Ef Našeerp:: {G} (inzinking; gemeenten Agramo en Monanee); .
Ef Neenchâ:: {N} (hippodroom bij Gralkrich); .
Ef Neg:: {N} "De Pit" (Bergparel-hotel in Mozent); .
Ef Nes:: {G}
Ef Nes-fisa:: {N} "De Sneep" (Bergparel-hotel in Prio); .
Ef netÿtyniy ušos rifo horitpainns:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Ninker:: {F}.
Ef Nirâs:: {N} "De Cape" (bekend restaurant in Hajofese); ; (DOM 54).
Ef njamos ur okoðos rifo ef luna-speccs:: {N} (tijdschriftartikel); ; (DOM 49/212).
Ef Njebopiy-wertlâ:: {N} "De Scheepvaartwereld" (museum in Bôrâ); .
Ef Nutter::
Ef Nutter-poentel:: {N} "De Noordkroeg" (café in Fonistâ); .
Ef Nutter-pônt:: {N} "De Noordbrug" (theater en bioscoop in Fonistâ); .
Ef Nyndâcs:: {G} (bos; gemeenten Stanô en Ula); .
Ef Ôavelira Vildul:: {N} "De Ruisende Boom" (hotel-restaurant in Fonistâ); .
Ef Ochertâ:: {G} (kustwater langs noordkust v Ales bij Troebasÿrt); .
Ef Oftiane-sÿrt:: {N} (camping en bungalowpark; gemeente Sinto-Hafegge); .
Ef Ôftiys:: {Gmv} (beschermd natuurgebied; gemeente Reo); .
Ef Ojel:: {N} (titel toneelstuk); .
Ef Ômbera:: {N} (herberg in het Rôfta-woud; gemeente Lâf); .
Ef Ômbers:: {N} (motel; gemeente Nayes); .
Ef Ômbers Opper:: {N} (tankstation langs weg 6; gemeente Nayes); .
Ef Ômbers Wefot:: {N} (tankstation langs weg 6; gemeente Nayes); .
Ef Omelech:: {N} "De Wind" (eenzaam gelegen hotel op landgoed Lestô); .
Ef Opper:: {F}.
Ef Opper Krur:: {G} (kustwater langs oostkust v Ben bij Mollefin); .
Ef ororor ecron:: {N} (boektitel); .
Ef Ošo Mojeru:: {N} "De Natte Schaapskooi" (herberg; gemeente Fonistâ); .
Ef Ošo Rull:: {N} (herberg bij Seertzeekoles); .
Ef Otlôgt Leon:: {N} (korenmolen; gemeente Ef Ÿchis); .
Ef Otreff:: {N} "De Schoffel" (Bergparel-B&B in Sa Crono); .
Ef Pajy-merrers:: {N} (volksmuziekgroep); .
Ef Paliys:: {G} (bos; gemeente Xalâs); .
Ef Pâltciulotelira Zeces:: {N} "Het Bijgelovigste Dorp Ooit" (kwalificatie toegekend aan een bijgelovig dorp, door het Genootschap tegen Bijgeloof); ; (DOM 87-88).
Ef Palûm-arâbe:: {N} "De Palmentuin" (commercieel centrum in Zest); .
Ef Pantos:: {G} (kustwater langs oostkust v Renô bij Liyrotyka); .
Ef Pârenkiy:: {G} (stad in Ziyp); (DOM 58-59).
Ef Pâsiy:: {N} "De Passievrucht" (theatertje in Hirdo); .
Ef Pavelonn:: {N} "Het Paviljoen" (expositie- en manifestatiehal in Amahagge); .
Ef Pawa-mesâ:: {G} (bos; gemeente Ðark); .
Ef Pazzostis:: {W} (stadswijk in Zest); .
Ef Peenos:: {G} (rivierarm in de Plafotô-delta); .
Ef Pegrefytiy:: {N} (regionaal ochtenddagblad op Liftka, Brÿr en Teujan; schrijft uitsluitend in het Druk-Pegrevisch); .
Ef Pelcan:: {N} (bedrijvenpand in Amahagge); .
Ef perdÿr Frÿccÿer trempos:: {N} (titel verhaal); ; (DOM 91).
Ef Perdÿr Kibas:: "De Twee Palen" {N} (Bergparel-hotel in Afacha); .
Ef Perdÿr Marianstys:: {G} (twee bosmeertjes in het Sinto-Odilla-bos; gemeente Flento); .
Ef Perdÿr Rifiys:: {G} (2 heuvels op Ašas-vlakte; 97 en 106 m hoog); .
Ef Piaqui:: {N} (korenmolen; gemeente Nayes); .
Ef Pics Moens:: {N} "De IJzige Storm" (cultureel centrum in Milbo, dat als zodanig nauwelijks functioneert omdat de bewoners van deze stad helemaal niet geïnteresseerd zijn in "cultuur"); .
Ef Pirt:: {N} (pension; gemeente Nayes); .
Ef Piylgrem:: {N} "De Pelgrim" (monument uit 1948 op het Gûca-plein te Hirdo); ; (DOM 38).
Ef Plaju:: {N} "De Helling" (populair studentencafé op Mikkon in Hirdo); (UIS 55).
Ef Plâkomer:: {G} (stad in Ziyp).
Ef Plâkomÿ:: {N} (boektitel); .
Ef Plâks Krâg:: {G} (kustwater langs gehele noordkust v Tjemp); .
Ef Plâks Zerfos:: {N} "Het Verre Uitzicht" (Bergparel-hotel in Quobenta); .
Ef Platiranu:: {N} (boektitel); .
Ef Pleko-seert:: {N} "Het Zandhuis" (museum in Alerita); .
Ef Pleko-seerts:: {W} (buurtschap); .
Ef Plezuvytys:: {N} "De Bronnen"
Ef Plûx-arâbe:: {N} (bekende hippodroom bij Gret); .
Ef Plÿn::
Ef Poensatjen:: {F}.
Ef Pogalo:: {N} (camping; gemeente Girdesef); .
Ef Pogalo-blufks:: {N} (golfterrein; gemeente Girdesef); .
Ef Pogalo-dacu:: {G} (inham vh Pogalo-ses; gemeente Girdesef); .
Ef Poiros::
Ef Poiros fes ef Raiys:: {N} (titel dichtwerk); .
Ef Poi Sânder:: {N} "De Levende Snoekbaars" (Bergparel-B&B in Quandepâ); .
Ef Pôlder-poentel:: {N} (Hollands café bij het dorpje Sinto-Ana-Plaju; gemeente Sinto-Torafebabô); (UIS 84).
Ef Polefis:: {N} (uitspanning bij het dorp Ÿrowytte; gemeente Polefi-Jariâlo); .
Ef Polefis-museem:: {N} (openluchtmuseum bij het dorp Ÿrowytte; gemeente Polefi-Jariâlo); .
Ef politiyca quâfe-tiyn ur ef kell politiyc:: {N} (boektitel); .
Ef Pômân:: {G} (nauwe zeestraat tussen Pômânhynne en oostkust v Ziyp); .
Ef Ports::
Ef Prâg-mesâ:: {G} (bos; šarkdomenn Luft Xejafiy fes Sinto); .
Ef Preftâs:: {G} (bergtop; gemeente Abertô); .
Ef Prens:: {N} (herberg; gemeente Lasy); .
Ef Prensa:: {N} (herberg; gemeente Folates); .
Ef Prenses:: {N}
Ef Prenses-emplasement:: {W} .
Ef Prensjá:: {N} "De Prinses" (grand café in paleis Prensjej-korsám bij Garos); .
Ef Prensjy:: {N} "De Prins" (restaurant in paleis Prensjej-korsám bij Garos); .
Ef Prešes TC:: {N} (uitgeverij in Tsjech); .
Ef Primovera:: {W} (stadswijk in Asjetto); .
Ef Priyfiy-blufk:: {W} (buurtschap); .
Ef Prusots:: {N} "De Rivieren" (Bergparel-pension in Xâ ja ef Prusots); .
Ef psygologise ocÿrmas, torkâx rifoliy ef froâp fûnkšos mip ef brenkâ:: {N} (boektitel); .
Ef Pûnutiy Grûmiyl:: {N} (herberg; gemeente Leeserf); .
Ef Purtos:: {N}
Ef Pvâlas:: {G} (eenzame noordoostelijke deel vd Brâeenc-môliy); .
Ef Pÿr Boert:: {W} (buurtschap); .
Ef Pytšutû:: {N} (houtzaagmolen; gemeente Grejala); .
Ef Qudex:: {N} "Het Wetboek" (restaurant in Hirdo); .
Ef Qufts:: {W} (buurtschap); .
Ef Quista:: {F}.
Ef Quista Riffô:: {N} (overdekte markt in Amahagge); .
Ef Qulos:: {G} (ravijn; gemeente Abertô); .
Ef Qulurâ:: {N} (sportcomplex bij Xemân); .
Ef Qumks:: {N} (internaat bij Qumks-nutter); .
Ef Qundreeos:: {N} "Het Uitwerpen der Netten" (café in het dorpje Eðiy); ; (DOM 79-80).
Ef Quratjen:: {N} (naam v steenkolenmijn; gemeente Kûrânien); .
Ef quÿelira yvôp:: {N} (titel gedicht); .
Ef Râg-seerts:: {W} (buurtschap); .
Ef Raiys:: {G} (bos; gemeente Tona a/e Grât); .
Ef Râster:: {G} (nauwe zeestraat tussen Râsterhynne en oostkust v Ziyp bij Aâstiy); .
Ef Râsterhynne-littekipt:: {N} (titel verhaal); .
Ef Râsters:: {W} (buurtschap); .
Ef Râx::
Ef Reltacô:: {G} (nauwe zeestraat tussen de eilandjes Pômânhynne en Ÿrlešô); .
Ef Reo:: {N} "De Maaltijd" (beroemd schilderij v Hirdostenn Âlmer).
Ef Riffô:: {N} "De Bron" (herberg; gemeente Arestaliy-Motacoque); .
Ef Rifsÿrts:: {N} (voormalige werkplaatsen in Amahagge); .
Ef Rigtâterser Mimpit:: {N} »Rigters.
Ef Rigtmittus:: {N} "De Gerechtskamer" (bed & breakfast-accommodatie in Eamiy); .
Ef riješer-tolinnosÿ:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Riyfts-nutter:: {G} (dorp; gemeente Halepoai armt ef Kjoep).
Ef Riyfts-zutter:: {G} (dorp; gemeente Halepoai armt ef Kjoep).
Ef Rôbinn:: {N} (korenmolen; gemeente Nayes); .
Ef Roffiy Nûrcus:: {N} (voetveer op de Tolâ-Kôlâk); .
Ef Rofonos Merfender:: {N} "De Boze Leugenaar" (restaurant in Garos stad); .
Ef Romiy Pônt:: {N} (voormalig spoorwegviaduct bij Zimp); .
Ef Rômme:: {G} (bergtop; gemeente Leeserf); .
Ef Rônter:: {N} "De Rotonde" (ronddraaiend restaurant in Aflif; draait tegenwoordig niet meer rond); .
Ef Roza-'nins:: {N} (titel toneelstuk); .
Ef Rujina:: {N} (camping; gemeente Garos); .
Ef rutôsecÿr kÿpôn, ef desterecÿr ropja:: {N} "De droogte van de zee, het vocht van de woestijn" (naam ve film); .
Ef Rutsoet Hâst:: {N} "De Geruite Reu" (café in Manes-Uoff); .
Ef Rynntos:: {N} "De Ontmoeting" (herberg; gemeente Xôcÿrðamiy); .
Ef Ryset:: {G} (bos; gemeente Seertzeekoles); .
Ef Rÿter:: {G} (heuveltop; gemeente Manes-Lašer); .
Ef Salonn:: {N}
Ef Sântsiy:: {G} (streek tussen Qualâ en Huron-sÿrt op Centraal-Tigof, bekend om de gewaardeerde »Kursuus-sectâ (rode wijn)); .
Ef Sântsiyer:: {G} (bos; gemeente Huron-sÿrt); .
Ef Sectâ-seert:: {N} "Het Wijnhuis" (populair eethuis annex studentenkroeg in Zest); .
Ef Šeft:: {G} (bos; gemeente Šeftaliy); .
Ef sel crusa ur ef grum oggo lek ef fesarfinosz pai eft pryst fes ef Moens-ilesets:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).
Ef Šelter:: {N} "De Blokhut" (herberg; gemeente Totiarofe-Lerescô); .
Ef Sentraliy:: {N} "De Centrale" (exquis restaurant in oude elektriciteitscentrale bij het dorp Ater-Gÿ; gemeente Oopare); .
Ef Sentrym:: {W} (stadswijk in Zest); .
Ef sers Tibâners:: {N} (uitgeverij in Zest); .
Ef Sers Zillepips:: {W} (buurtschap); .
Ef Šifer Grent:: {N} "Het Zilveren Slot" (Bergparel-hotel in Sa Crono); .
Ef Šifer Lanko:: {N} "De Zilveren Koepel" (fraai gelegen restaurant in Amahagge, aan de rand van het nieuwe winkelcentrum New City); .
Ef Šifer Roli:: {N} "Het Zilveren Harnas" (café-restaurant op Mikkon in Hirdo); .
Ef Sinto-Aša:: {N} (»šarkdomenn in Ziyp; in bezit vd koninklijke familie); .
Ef Sipoet-stovy:: {N} "De Groente- en fruitmarkt" (museum in Ameronne); .
Ef Slopâcc:: {G} (grot; gemeente Crelco); .
Ef Snÿ-âskân:: {N} "Het Sneeuwspoor" (Bergparel-hotel in Sa Crono); .
Ef Solôs:: {N} (»šarkdomenn bij Tanerefoniy; district Tjemp); .
Ef Šone:: {G} (kustwater langs noordkust v Litii bij Kjutiy); .
Ef Sours:: {N} "De Zusters" (naam ve film); .
Ef Spana:: {N} (camping; gemeente Garos); .
Ef Spits:: {G} (water rond landtong waar Spits ligt, Kjûpur-kust v Bloi); .
Ef Stopâg:: {G} (nauwe zeestraat tussen Lestô-Wefot en oostkust v Flenazjekk); .
Ef Strâless-taris:: {N} (camping; gemeente Garos); .
Ef Strâmer:: {F}.
Ef Strâmpaiy:: {G} (baai voor zuidkust v Kina bij Tolâm); .
Ef Stûdent:: {N} "De Student" (Bergparel-pension in Ater-Gÿ (Oopare)); .
Ef Šûmtos:: {W} (industriegebied); .
Ef Swoliys:: {G} (watervallen in de Kôlâk; gemeente Kwâg); .
Ef Šym Blof:: {N} "Het Blonde Paard" (Bergparel-hotel in Crobela); .
Ef Tâlbyre-arâbes:: {W} (buurtschap); .
Ef Tâldyfiy:: {N} (toren; gemeente Ðebantiy); .
Ef Taobléskros:: {N} (titel toneelstuk); .
Ef Taris::
Ef Tarisz::
Ef Tarrðes:: {N} "De Boterbloemen" (actiegroep tegen milieuvervuiling, in 1985 opgegaan in de Spok afdeling v Greenpeace).
Ef Telebôs:: {N} "De Telefooncel" (Bergparel-hotel in Ðorâs); .
Ef Telens:: {W} (buurtschap); .
Ef Ten Câlsters:: {N} (golfterrein; gemeente Seertzeekoles); .
Ef Temci Gôlf-blufk:: {N} (golfterrein; gemeente Toneija); .
Ef Ten Ecrons:: {N} "De Twee Kronen" (Bergparel-hotel in Oopare); .
Ef Ten Greel-tacet:: {N} "De Twee Stapstenen" (herberg bij Mitâ); .
Ef Ten Kryobiys::
Ef Ten Pônts:: {W} (buurtschap); .
Ef Tenta-vilduls:: {G} (bos; gemeenten Heles-Tenta en Trobensta); .
Ef Ten Ÿrliriys:: {Nmv} "De Twee Vingers" (twee torens bij Nustiy); ; (DOM 142).
Ef Terftor Môjôl:: {N} (camping; gemeente Reno); .
Ef Terlaf:: {N} "De Driesprong"
Ef Teujan-meggatjens:: {N} (klassiek muziekgezelschap uit Lor); .
Ef Tiffugzorâ-vender:: {N} "De Steltloper" (café-restaurant bij hotel Exelšor in Gÿrô); .
Ef Tiymsÿs:: {N} (motel; gemeente Laraine); .
Ef Tjef:: {N} (glossy tijdschrift); .
Ef Tjentô:: {G} (bergrug; gemeente Ÿrnajecû); .
Ef Tjôftâr:: {W} (buurtschap); .
Ef Tobelkÿs:: {W} (stadswijk in Zest); .
Ef Todunjÿ:: {W} (stadswijk in Asjetto); .
Ef Toforigiy::
Ef Tofycoÿ:: {N} "De Vijgenboom" (herberg; gemeente Tanbÿr); .
Ef Toliy-helmy:: {G} (dorp; gemeente Plâ, district Munt).
Ef topo'erecÿr tragikiy:: {N} (boektitel); .
Ef Tora:: {N} (Bergparel-hotel in Crânt); .
Ef Toras:: {N} (gevangenis; gemeente Duji); .
Ef Tošarkÿs:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef Tragam:: {G} (zeestraat tussen Mantahynne en Rurf); .
Ef Tragamiy:: {N} (rangeerterrein bij Tunbas); .
Ef Trajiy-larder:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Klinnÿr; gemeente Šeftaliy); .
Ef Trocciy:: {N} (voormalige boerderij; gemeente Amahagge); .
Ef trôchâ rifo ef koffona:: {N} (boektitel); .
Ef Trovôcer Mimpit:: {N} »Numeri.
Ef Tryjumf::
Ef Tryjump:: {G} (kustwater langs noordkust v Kina bij Sinto-Fecone-Sinto-Laje); .
Ef Tuckrâ:: {G} (nauwe doorgang tussen Tuckrâhynne en zuidkust v Neno); .
Ef Tuffes Karee:: {N} "Het Open/Lekke Schip" (restaurant in clubgebouw vd »KSC, ook toegankelijk voor niet-leden); .
Ef Tult::
Ef Tunbas:: {N} (zwemgelegenheid; gemeente Môntariy); .
Ef Tûs Berkiys::
Ef Tustu:: {N} (tv-programma); .
Ef tustu oft ef hennen?:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Tuts-pavelonn:: {N} "Het Toetsenpaviljoen" (voormalige brandweerkazerne in Asjetto; tegenwoordig een museumpje met klavierinstrumenten); .
Ef Tÿdens:: {N} (uitgeverij in Bôrâ); .
Ef Ûcsz:: {G} (natuurreservaat; gemeente Reven); .
Ef Ulân:: {N} "De Stadsmuur" (Bergparel-hotel in Nes); .
Ef Ulâns:: {W} (buurtschap); .
Ef Ulljevatjen:: {N} (boektitel); .
Ef Uoffer:: {N} (doorwaadbare plaats in de Kolai Prusot); .
Ef Urâktaner:: {N} "De Vletschipper" (beeldhouwwerk v Ykrô Urrvu-Xagg).
Ef Urâpja-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tren); .
Ef Uza:: {G} (kustwater langs oostkust v Teujan bij Tuniy); .
Ef Veelp:: {N} (herberg bij Piroes); .
Ef Veemân:: {N} (uitgeverij in Tsjech); .
Ef velp pôlp:: {N} (boektitel); .
Ef Velp Sectâ-dâm:: {N} (herberg bij Abenatoðâ); .
Ef Verres:: {G} (kustwater langs noordkust v Neze bij Trofy); .
Ef Veve-stent:: {N} (uitgeverij in Hirdo); ; (DOM 212).
Ef Vilduls:: {W} (straat en buurtschap); .
Ef vilduls nute:: {N} (titel dichtbundel); .
Ef Vlemoetykelp:: {N} (titel toneelstuk); .
Ef Vlÿs-jakâms:: {G} (oefengebied vd Landmacht); .
Ef Vogiliyatur:: {N} "Het Vogelnest" (café-restaurant bij hotel Ef Blakker Py in Feennklarbÿr); .
Ef Vôlcano:: {N} "De Vulkaan" (herberg bij het dorp Tâst); .
Ef Vôx-jakâms:: {G} (bos; gemeente Pitu); .
Ef Vÿmpiyass:: {G} (zeestraat tussen Flâp en Neze); .
Ef Vÿr Kibâs:: {W} (buurtschap); .
Ef Vÿr Kibâs-Nutter:: {N} (tankstation langs de M54; gemeente Trendon); .
Ef Vÿr Kibâs-Zutter:: {N} (tankstation langs de M54; gemeente Trendon); .
Ef Vÿr Piramitts::: {N} (luxueus motel aan de rand v Amahagge); .
Ef Wefot::
Ef Wefot-zerfos:: {G} (kustwater voor de haven v Bôrâ); .
Ef Weinô-dâm:: {N} "Het Wijnvat" (herberg in Tâlbyre); .
Ef wélfa'ecos rifo ronis fes spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef wiðos rifo ef painoronis ef ur mittof:: {N} (tijdschriftartikel); .
Ef Woches:: {W} ; (DOM 209-211).
Ef wola-pót: dâmbiy én mubâtolmo:: {N} (boektitel); .
Ef Wopster:: {F}.
Ef Wopster-Atelva-mirra:: {W} ; (DOM 103).
Ef Wumatriy-woes:: {G} (bos; gemeente Iba); .
Ef Xamirâs:: {N} (doorwaadbare plaats in de Klinnÿr); .
Ef Xobina-abôlg:: {N} "De Huifkar" (onvervalst Erg restaurant in Hirdo); ; (DOM 20).
Ef Xoemanas:: {Gmv} (natuurreservaat op de Zjoba-vlakte); .
Ef Ÿc:: {N} "De Eikenboom" (biermerk uit Mollefin); .
Ef Ÿchis:: {G} (stad in Neno).
Ef Ÿchis-prabarer:: {N} (toren; gemeente Ef Ÿchis); .
Ef Ÿcs:: {N} (camping; gemeente Jatty (LY)); .
Ef Ÿcs-vildul TC:: {N} (bierbrouwerij te Mollefin); .
Ef Ÿc ur Bûst::
Ef Ydâjes:: {W} (buurtschap); .
Ef yfloniner rifo ef lemt-zalas:: {N} (boektitel); .
Ef Yfloninis:: {W} (stadswijk in Hirdo); .
Ef ÿkaquriy rifo Tâg:: {N} (boektitel); .
Ef Ÿpse-clamiðas:: {Gmv} (natuurreservaat aan de Trendon-monding, rond Empecho); .
Ef Yryffs:: {N}
Ef Ÿvânas:: {N} (wegenwachtstation langs de M6; gemeente Kosÿr); .
Ef Zâðers:: {W} (buurtschap); .
Ef Zalas:: {W} (buurtschap); .
Ef Zâlft:: {N} (hotel; gemeente Metie); .
Ef Zee-forsz:: {N} (camping; gemeente Sinto-Hanâ); .
Ef Zee-plinker:: {N} "De Zeester" (Tjemps restaurant met Franse keuken in Ÿrtanû); .
Ef Zee-star:: {N} (openluchtbad bij Gasky); .
Ef Zennt:: {N} (doorwaadbare plaats in de Amer-Ygge); .
Ef Zerre:: {G} (bergtop; gemeente Abertô); .
Ef Zillepipos:: {N} (reisverzekeringskantoor in Frâk); .
Ef zintes puresmiy:: {N} (boektitel); .
Ef Zlako::
Ef Zleega:: {N} (korenmolen; gemeente Tejho); .
Ef Zlef:: {N} (doorwaadbare plaats in de Firani); .
Ef Znytessos:: {N} (revalidatiecentrum bij Krea); .
Ef Zomarte Tošarkÿs:: {G} (bos; gemeente Tearo); .
Ef Zutter:: {F}.
Ef Zutter Kul:: {W} (buurtschap); .
Ef Zutter Littekipt:: {N} "De Donkere Vuurtoren" (literair en cultureel maandblad); .
Ef Zutter Woes:: {N} (pension bij Lajy); .
Ef Zuykenamoefiy:: {G} (door zandbanken ingesloten baai voor noordkust v Ben bij Môntariy); .
Ef Zverosta:: {G} (kustwateren langs zuidkust v Munt en Ziyp (Zverosta-kust); ook Ef Zvomina genoemd); .
Ef Zvomina:: {G} »Ef Zverosta.
Ef Zvozaða-vilduls:: {G} (bos; gemeenten Slofaro en Tearo); .
Ef ZZ-brôt:: {N} (boektitel); .
efa:: {WN; 3enk/mv-abstr; rs= ~e} zich[zelf]; ef cecÿros ~ kanase armt groft miparfinos: de aarzeling maakt deel uit van zijn verbijstering; (soms geeft efa een passieve betekenis) ef inéchosz ~ paneffe: de rechten worden geschonden.
efae:: {rs} »efa.
efaiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v efa) dat wat het [zelf] doet; ef inéchos revente luft ef ~: het recht keert weder; ef invóbos melde ef ~: de uitnodiging komt vanzelf, vindt zomaar plaats.
efanter:: {I} argeloos.
efantina:: {I} kinderachtig.
efantoiy:: {C; rs= efantóte} jeugd.
efantoiyfa:: {C} jeugdigheid.
efantoiy-film:: {C} kinderfilm (bestemd voor kinderen/jongeren).
efantoiyfy:: {I} jeugdig.
Efantoiy-hôfrue-feslosos:: {N} (jongereninternaat in Amahagge); .
Efantoiy-ratt:: {N} "Raad voor de Jeugd" (adviesraad voor jeugdbeleid; in Hirdo); .
efantoiy-sért:: {C} (afk= ES) jeugdherberg; »efsé.
efantóte:: {rs} »efantoiy.
efanty:: {C} kind (zowel mnl als vrw); arkettelira ~: klokjesgentiaan (plant) (L. Gentiana pneumonanthe).
efanty-gert:: {C} crèche.
efanty-héfos:: {C} kinderverlamming.
efantyiy:: {I} kinderlijk, van een kind.
efanty-kinâ:: {SC} (lett/fig) kinderziekte.
efanty-mimpit:: {C} kinderboek.
efanty-must:: {C} kinderschoen[tje]; hurtos ef ~s: van kindsbeen af.
efantynolac:: {C} kinderwagen.
efanty-quanka:: {C} vóórnaam (naam die zowel jongens- als meisjesnaam is).
efanty-stiymâ:: {C} »efanty-striymâ.
efanty-striymâ:: {C} piepkuiken.
efanty-xlaðÿn:: {C} kinderbijslag; kindertoeslag.
Efe:: {afk} »Efezjers.
efecc:: {C} effect.
efeccos:: {C} impact; sterke uitwerking.
efekte:: {U} werken, uitwerking hebben (maatregel, medicijn).
efektos:: {C} werking, uitwerking.
efere:: {U} (verbale afleiding v ef 1) ef ~: dat is het; het is dat; kost mimpit ~: dat is mijn boek; ef ~, sem reppolije pai gress: het is dát wat ik je zei, dát is hetgene wat ik zei; »ef.
Efezjers:: {N} (afk= Efe) (bijbel) Efesiërs.
éfes:: {C} vuurkever (rode kever) (L. Pyrochroa coccinea).
é.f.f.:: {afk} (= érpâf fes »fort).
effekluft:: {III} enigszins, iets, een beetje; ~ oiba/hupster terat [dus ...]: iets/wat minder/groter [dan ...].
effer:: {OV} »nÿf
efferes:: {rs} »effers.
efferiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v effer) ef ~: de/het enige (en geen ander); óps melde ef ~, mit afânole: zij zijn de enigen die achterblijven.
efferser:: {gnp} »effers.
effersÿr:: {gnz} »effers.
•effs:: {SX.vz} (gereduceerde vorm v effers; dl= Zuid-Liftka/Tigof/Lomky) (bijv) lefeffs = lef effers: met enige[n]; »effers.
efišenta:: {I} efficiënt.
Efla:: {M}.
efôrm:: {I} pogende; (persoon) die pogingen doet; eft ~ merater: een man die iets durft te wagen.
efôrme:: {U} ~ beri/den: pogen, proberen.
efôrmiy:: {A; mv=enk} poging, het proberen.
éfpe:: {C} LP, langspeelplaat; »frÿcc-plata.
efra:: {OV; enk-concr} »effer.
efraiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v efra) ef ~: de/het enige (en geen ander); do melde ef ~, té afânole: hij is de enige die achterblijft; hij blijft als enige achter; »efra.
efrech:: {C} mand, korf.
efrechbâlmerr:: |efrek..| {C} korfbalspeler.
efrechbâlmerre:: |efrek..| {U} korfballen, korfbalspelen.
efrechbâlmert:: |efrek..| {C} korfbal[spel].
efrue:: {K} kneden (vrnl v deeg).
efs:: {PV; 1niv-3mv-zkl/stoff/abstr/semc} het, die, zij, hun, hen; Elsa lelperre pert mimpits, tur eup enn ~ trempe kvâ: Elsa heeft veel boeken, maar zij heeft ze nooit gelezen; ~ (= ef pleko) melde ošo: het (= het zand) is nat; »•ex.
efsé:: {C} (pop) jeugdherberg; »efantoiy-sért.
eft:: |voor d, ð en t: eftiy/et| {LW} (onbepaald) een, 'n; (eft is verplicht bij lichaamsdelen/organen/kleren als de bezitter ervan zinskern is en hij er meer dan 1 stuks van bezit) gress ~ bonarô tundare: ik heb mijn/een been gebroken.
Eft:: (zie lemma's hieronder).
Eft eit ðÿm motrik:: {N} (boektitel); .
Eft fiymbros rifo ef wertlâ:: {N} (boektitel); .
Eft frokabeeiy revusos:: {N} (boektitel); .
Eft glaza sért:: {N} (boektitel); .
Eft helt arfinvelkiy:: {N} (titel ve rapport); .
Eft Hÿ Tof:: {N} (tv-programma); .
Eft kleter âksent-quzÿr:: {N} (tijdschriftartikel); .
Eft kleter etymolôiy furt Spooksoliy ur âs spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .
Eft kleter grâmerr-šÿrtycos:: {N} (boektitel); .
Eft kleter Tjempôr-stûderafiy:: {N} (boektitel); ; (DOM 84).
Eft kleter tjonde-vrôk:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).
Eft lilepiy analyss kura ef yplemerer den:: {N} (tijdschriftartikel); .
Eft Mârkalandes Sÿrt:: {N} "Een Duitse Stad" (bekende keten v hamburgerrestaurants; de naam refereert aan Hamburg).
Eft meldos ber Rom:: {N} (boektitel); .
Eft monumentos-toramâÿ fes Spooksoliy:: {N} (boektitel); .
Eft net-quiyralôg mutašo:: {N} (boektitel); .
Eft nute-stâgos:: {N} (boektitel); .
Eft rafanos luft ef vabjelira loÿbuti:: {N} (boektitel); .
Eft Spooksoliy-tupplip:: {N} (boektitel); ; (DOM 143/212).
Eft vâsellarelira wélfa'ecos:: {N} (boektitel); .
Eftarane-seert:: {N} (Bergparel-B&B in Mozent); .
eftarsare:: {K} gelukken; voor elkaar krijgen; do nert ~ ef reparašo: de reparatie lukt hem niet; hij krijgt de reparatie niet voor elkaar.
eftarse:: {E} ~ [beri/den]: gelukken, erin slagen; ef nertflecs ~ beri ôtlazre ef flecse: het gelukt de brandweer om het vuur te bestrijden; ef âtemosz nert ~: de pogingen lukken niet; do nert ~ beri póbare sener sért: het lukt hem niet om zijn huis te verkopen; hij krijgt zijn huis niet verkocht.; ef fosies nert ~ den do finne beri stûdere: de ouders krijgen hem niet aan het studeren.
eftarsos:: {A} het lukken.
efti:: {C} ooi, schaap (vrw).
éfti:: {III} niet meer, niet langer; ~ kva: nooit meer; do pliyfone ~: hij drinkt niet meer (is gestopt met drinken); (vgl) do nert pliyfone vluf: hij drinkt niet méér (zal de zojuist genuttigde hoeveelheid drank niet overschrijden); arfine do ~: hij zal niet meer komen (hij kwam altijd maar dat zal in de toekomst niet meer gebeuren; vgl »ral 2.
Efti-knurfel:: {G} (meertje; gemeente Alas (BF)); .
eftovap:: {III} (vrnl fig) enerzijds, aan de ene kant.
égde:: {U} (v zon) opgaan, opkomen; (v wind) opsteken.
égde-arr:: {C} (afk= é/rr) eerste kwartier (v maan).
egen:: {C} eigendom (juridisch: bezit); ef huflif melde fes ~ rifo ef zomar: het gebouw is in eigendom van de gemeente.
egetiyn:: {C} eigenschap.
egetiyn-luftiffos:: {A} kwalificatie.
Eggerdiyn:: {F}.
Eggerdiyn-Otze:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .
eggo:: {C} echo.
eggo-frint:: {C} evenbeeld (persoon).
eggo-šôt:: {C} evenbeeld (zaak).
eggote:: {K} [ver]klikken, je mond voorbijpraten.
eggotos:: {A} het verklikken, geklik.
égiyliy:: {C} (alg/poe) adelaar, arend; (ihb) steenarend (L. Aquila chrysaetos).
EGO:: {N} (fabrikant v elektronische apparatuur voor medische en militaire doeleinden, in Kurriy); .
Egpeäf:: {N} (uitgeverij in Lostô); .
Egpeeff-jakâm:: {G} (vlak heidegebied met hier en daar landbouw op Noord-Liftka); .
Egpeeff-lÿnt:: {N} (voormalige Peg spoorwegmaatschappij); .
Egriyf-wuma:: {G} (bos; gemeenten Kanea en Zjâk); .
egt:: {C} snik.
égt:: {C} (v zon: spr) opkomst, opgang; (poe) het opsteken (v wind).
egtare:: {U} verschieten (v kleur).
egtaros:: {C} dat wat verschoten is.
Egterhyll:: {J} (Peg).
Egtertune:: {J} (Peg).
Égt ur Blôfos:: {N} (tv-programma); .
Egypana:: {Cef} Egyptische vrouw.
Egypann:: {Cef} Egyptenaar.
egypp:: {IIef} Egyptisch (bv).
Egypp::
egypos:: {C} Egyptisch (taal).
egyptolôche:: {C} egyptoloog.
egyptologise:: {I} egyptologisch.
egyptolôiy:: {C} egyptologie.
Einige Aspekte über dem spokanischen Genitiv:: {N} (boektitel); .
eit:: {C} oog; do vende mip ef ~s rifo gress: ik verlies hem uit het oog; ef crulabosz (mv!) vende mip ef ~s rifo Moffain: Moffain verliest de realiteit uit het oog; ef kette eft ~ armt flj: een oog hebben voor iets; fit plâks fara ef ~s léfše = tu plâks, den ef ~s léfše: zo ver [als] het oog reikt; kost ~s sena lone kafonn do: ik heb mijn ogen op hem gericht; ef ûesacÿre ef ~s: grote ogen opzetten; ef zâlbinase ~s helkara: een oog[je] hebben op/voor; groft ~s melde blefa: hij heeft 'm om, hij is dronken; na ef ~ tu (vz-uitdr) (afk= n.e.e.t.): uit het oogpunt van, uit het feit dat; fes kost/groft ~s: in mijn/zijn ogen (volgens hem, zoals hij het ziet); (personen) A ur B giffe fes wâlkâner/hédâner ~s; (persoon vs zaak) A giffe lef loinor ~s helkara B: A staat oog in oog met B; (sprkw) fâr ~s, ér zerfos: twee handen op één buik; twee zielen, één gedachte; (sprkw) ~ furt ~, ynt furt ynt: oog om oog en tand om tand.
eitare:: {K} voor ogen komen.
eit-bloer:: {C} veenhooibeestje (vlinder) (L. Coenonympha tullia; in Spok de ondersoort "spocanica").
eit-closes:: {mv} »eit-closs.
eit-closs:: {C; mv= ..-closes} ooglid.
eite:: {K} voor ogen staan; ef miflif/argerat ur ef arâbe ~ wâlkân: het raam/de deur ziet/komt uit op de tuin; groft eitor aupross: het beleid dat hij voorstaat (voor ogen heeft).
eitelira:: {VZ} (betrekking) met ... voor ogen; indachtig.
eiter:: {C} »Iylmeene.
eit-hâng:: {C} [bos]ogentroost (plant) (ihb: L. Euphrasia nemorosa).
Eit-hâng:: {N} (titel dichtbundel); .
Eit-kabi:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .
eit-klafas:: {C; mv= ..-klafâse} kijkgaatje.
eit-klafâse:: {mv} »eit-klafas.
eit-medikiy:: {C} oogarts.
eit-miyr:: {C/S} grootbloemige muur (L. Stellaria holostea).
eit-priyk:: {C} naald (om te naaien).
Eits:: {N} "Ogen" (weekblad met roddelpraat over bekende Spokaniërs en veel schaars geklede vrouwen); .
eit-stylf:: {I} onzichtbaar, aan het oog onttrokken.
eittass:: {C; mv= ~a} (plotseling/heftig geworpen) blik; ðÿm/šâm ~: ongezien, zonder gezien te worden.
eittassa:: {mv} »eittass.
eittjôf:: {SC} geestesoog (innerlijke aanschouwing).
eittôze:: |wi..| {K} beogen.
eittôzos:: |wi..| {A} beoging, het beogen.
eit-zopini:: {C; mv= ~ye; rsmv= ~tt} oog (v naald).
eit-zopinitt:: {rsmv} »eit-zopini.
eit-zopiniye:: {mv} »eit-zopini.
eje:: {C; mv= ets} luiaard (zoogdier) (L. Bradypodiae).
ejelif:: {I} gevorderd (leeftijd).
ejelifare::
ejelife::
ejelifos:: {A} bereik.
ejeliftiy:: {SC} oogmerk, bedoeling.
ejjeose:: {I} (dl= Liftka) onbezet (niet door leger bezet); »net-ÿos.
Ejtsa:: |ÿtsa| {F}.
ek:: {DT} (vormt actueel/momentaan aspect) gress ÿrôme ~: ik werk, ik ben (op dit moment) aan het werk; do obezjere ~ terat hups ki: hij lacht (op dit moment) erg luid; (de bijzin-determinanten »fara 4 en »zuf 3 eisen soms ek in de bijzin) gress nert fara ÿrômecû, do pjôlilóme ~: ik kan niet werken zolang hij praat; »ra.
ék::
eka:: {C} [binnen]hoek (in de kamer ed); fes eft belt ~: (spr) ergens (op een vergeten plaats); gress lelperre jazy eft flappa fes eft belt ~: ik heb nog wel ergens een vulpen liggen; »koern; »gonija.
ekaiy:: {I} [recht]hoekig.
eka-jag:: {I} diagonaal.
é.k.e.k.:: {afk} »ékek.
eken:: {C} page.
eker:: {I} ouderwets; van ouds.
eker-meldor:: {I} archaïsch.
Eker Seert-mimpit:: {N} (boektitel); .
ékig:: {C} gebit.
Ekkrešy::
Ekkrešy-Alycro:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Alycro).
Eklesiâst-mimpit:: {N} »Prediker.
EKO:: {afk} »Ekonomiy-depârtemen.
EKOER:: {afk} »Ekonomise Oepiyr-Ratt.
Ekoja:: {M}.
ekojeren:: {C} ecosysteem.
ekonomer:: {C} econoom.
ekonomise:: {I} economisch.
Ekonomise Oepiyr-Ratt:: {N} (afk= EKOER) "Economische Controleraad" (voorloper vd »Ekonomise Šark-cômišo); .
Ekonomise Šark-cômišo:: {N} (afk= EŠC) "Economische Landscommissie" (sociaal-economisch adviesorgaan vd regering; vgl de SER; in Hirdo); .
ekonomiy:: {SC} economie.
Ekonomiy-depârtemen:: {N} (afk= EKO) (voormalig ministerie); .
Ekonomiy ur Ðônopros:: {N} (afk= E&Ð) (vooraanstaand economisch tijdschrift in Spok); .
Ekonomiy-Universitiy:: {N} "Economische Universiteit"
ekre:: {S} kraakbeen.
Ekri:: {G} (riviertje van Jelðe-duinen naar Eðiy-terf); .
ekriy:: {I} kraakbenen, uit kraakbeen bestaand.
eksâm:: {C} »exâm.
eksâm-nute:: {K} »exâm-nute.
eksâm-svime:: {U} »exâm-svime.
eksâm-ufire:: {U} »exâm-ufire.
eksekutere:: |..ÿje| {K} executeren.
eksekuteros:: {C} executie.
eksemplar:: {C} exemplaar.
eksistere:: |..ÿje| {U} existeren; (zeer bewust) bestaan.
eksistere-rigt:: {C} bestaansrecht.
ekskluseff:: {I} exclusief.
eksô:: {I} spits (bv).
ekspansere:: |..ÿje| {K} uitbreiden.
ekspansy:: {C} uitbreiding, expansie.
ekspansy-zel:: {Aef} expansiedrift.
eksperiment:: {C} experiment.
eksperimentela:: {I} experimenteel.
eksperimentere:: |..ÿje| {U} experimenteren.
eksplodere:: |..ÿje| {U} (lett) ontploffen, exploderen; (fig) in het water vallen.
eksploderos:: {C} (lett) ontploffing, explosie; (fig) het in 't water vallen, iets wat in het water gevallen is.
eksploseff:: {I} explosief.
eksportašo:: {C} export.
eksportere:: |..ÿje| {K} exporteren.
eksporterr:: {C} exporteur.
eksposere:: |..ÿje| {K} tentoonstellen, exposeren; tentoonspreiden.
eksposere-rumpstjô:: |..ÿje-rumstô| {C} expositieruimte.
eksposeros:: {C} tentoonstelling, het tentoonstellen.
eksposisért:: {C} tentoonstellingsgebouw.
eksposišo:: {C} tentoonstelling, expositie (het evenement zelf).
eksposišoukér:: {C} landbouwtentoonstelling.
ekspres:: {I} expres, opzettelijk.
ekspresere:: |..ÿje| {K} uitdrukken.
ekspreseros:: {A} uitdrukking.
ekspress:: {I} ef arfine ~: tot uitdrukking komen.
ekspressy:: {C} uitdrukking, expressie (v gezicht).
eksterm:: {I} uitwendig, extern.
ekstra:: {I} extra; (spr) ur ~: en bovendien.
ékupiy:: {C} [vossen]klem, voetangel; (fig) voetangel, valstrik; fes ef ~: gebonden, bezet door drukke werkzaamheden; na dres ~: op eigen houtje; ef paine fes ef ~: op slot zetten, blokkeren (fig; ook: door wetgeving verhinderen).
el:: {S} (pop) elektriciteit, stroom.
él:: {C} (naam vd letter L).
Elâbest:: {G} (dorp; gemeente Mÿnô).
Elana-seert:: {N} (kasteelruïne; gemeente Sa Crono); .
elba:: {C} hals.
Elbaros:: {F}.
elbe:: {K} omhelzen.
Elbe:: {G} Elbe.
elbina:: {C; mv= elbori} liniaal; dirigentenstokje.
elbori:: {mv} »elbina.
elcrâf:: {C} hoogspanning (in Spok officieel meer dan 600 volt).
Eldâpôm-fôresta:: {G} (bos; gemeente Cÿrôis); .
Eldâpôm-plâkomÿ:: {N} (spoorwegtunnel; gemeente Cÿrôis); .
El Delfín:: {N} "De Dolfijn" (Spaanse bar bij het hotel Mâclajoh); .
Eldelogne:: {G} (dorp; gemeente Floran).
elder:: {C} (alg) zuilenhal, zuilengang, xystus; (ihb) schip (v kerk), galerij (hoogste en goedkoopste plaatsen in een theater).
Eldorado:: {N} (bekend badhuis met thermische baden ed in Lammafin); ; (DOM 94).
Eldrem:: {F/J}.
elefânt:: {C} olifant (mnl/ntr).
elefânta:: {C} olifant (vrw).
elefânt-tiffug:: {C} bakbeest.
Elefterion:: {F}.
elegise:: {I} klagend.
eleh:: {I} tenger.
elek:: {S} elektriciteit.
elekfiyrkos:: {C} elektriciteitsnet.
elek-fradâs:: {C} elektrische locomotief.
elek-môjôl:: {C} windturbine, windmolen (om elektriciteit op te wekken).
elekmônterr:: {C} elektricien.
Elek-Oepiyðe:: {N} (afk= EOE) "Elektriciteitskeuring" (keuring v elektrische apparaten en vastlegging vd normen; vgl de KEMA; hoofdkantoor en laboratoria in Tunbas); .
elek-paliy:: {C} elektriciteitspaal.
eleksentraliy:: {C} elektriciteitscentrale.
Elektra:: {N} (winkelketen voor huishoudelijke apparaten); .
elektrise:: {I} elektrisch.
elektrisitiy:: {S} elektriciteit (officiële benaming).
elektrisitiy-miltefiy:: {C} [net]spanning (officiële benaming); »elmiltefiy.
elektriyter:: {C} elektromotor.
elektroniyc:: {C} elektronica.
elektronise:: {I} elektronisch.
element:: {C} element.
elementanas:: {C} elementair deeltje; (= »elementerr + »kanas).
Eleonora:: {M}.
élepp:: {C} navel; ef azerše flj fes ef ~: iets in het oor knopen.
élepp-missis:: {C; mv= ~a} liyt ~: tijgerhoutzwam (L. Panus tigrinus); miterus ~: voorjaarshoutzwam (L. Polyporus lepideus).
élepp-missisa:: {mv} »élepp-missis.
élepp-plok:: {C} trechtercantharel (L. Cantharellus tubaeformis).
éles:: (= élles) {C} (pop) gevangenis; »leld'sért; »crôgte.
elešiye:: {K} bedienen (apparaat).
elešiyos:: {C} bediening (v apparaat).
elf:: {C} elf[je] (lieflijk sprookjesfiguur); »yryff.
Elfens:: {J}.
Elger:: {J}.
Eligys:: {J} Eligius.
•elijos:: {SX} »•lijos.
•elitâs:: {SX} »•litâs.
•elka:: {SX.gst} (vraagsx) wanneer?; tu pratelka?: wanneer vertrek je?; gress linne, Petriy arfinelka: ik vraag, wanneer Petriy komt.
elker:: {C} eland (L. Alces alces).
Elker:: {J}.
elkiane:: {K} ~ flj ón rst: iemand iets verbieden.
elkianos:: {A} verbod.
Elkôp:: {G} (dorp; gemeente Tanerefoniy).
eller:: {!} (spr/dl= Berref); »elleria.
elleria:: {!} pardon!, sorry!, neemt u me niet kwalijk!; fit ~?: wat zegt u?.
ellerie:: {U; gst= ellerit} zich verontschuldigen.
ellerijos:: {C} aanspreektitel.
ellerios:: {C} verontschuldiging, excuus.
ellerit:: {gst} »ellerie.
élles:: {C} »éles.
Ellmariyn:: {F}.
Ellmerdiyn:: {G} (dorp; gemeente Xârfu-Ðizem).
ells:: {C} grauwe els (L. Alnus incana).
Elmarylla:: {M}.
Elmer:: {F}.
elmil:: {C} »elmiltefiy.
elmiltefiy:: {C} (afk= elmil of EM) [net]spanning; dena patio kette ~: er staat spanning op die draad.
Elmira:: {M}.
E.L.O.:: {afk} »Ergynise Lajjefare-ofiss.
elp:: {C} huisje (eenvoudig klein huis).
Elpeu:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Jeny).
Elsa:: {M}.
Elsâ:: {M}.
Elsabet:: {M} Elisabeth.
Elsa ef ðônt:: {N} (boektitel); .
Elsa Wâlter-Pôluff-plep:: {W} .
Elseline:: {M}.
Elselyne:: {M}.
Elsine:: {M}.
Elsine Sinto-Stemân-Kerft-mirra:: {W} .
Elsiy:: {M} Els.
Elsyne:: {M}.
Elsynne::
ElTof:: {N} (merk voor elektrische auto's); .
Eltu:: {J}.
Eltu Varyh:: {F}.
Elveg:: {M} (Peg).
Elwe:: {F/M}.
elx:: {I} bescheiden.
elx ergôte:: {Cmv} (afk= e.e.) "bescheiden bedrijven" (vgl MKB = midden- en kleinbedrijf; ondernemingen met minder dan 250 werknemers); »ÿrgott.
elxiy:: {A; mv=enk} bescheidenheid.
e-lyk:: {C} (naam vd letter ; in dit woordenboek en verder in het Spokanisch Archief geschreven als é/É); »lyk 2.
Em:: {afk} »E-myle.
EM:: {afk} »elmiltefiy.
E:: {afk} »E-myle.
E:: [Em] {afk} »E-myle.
ém:: {C} (naam vd letter M).
é.m.:: (= É.M.) {afk} (= Értef »Merater).
É.M.:: {afk} »é.m..
Ema:: {M} Emma.
Emaja:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Christâs).
Emaja-ager:: {N} (badstrand; gemeente Sinto-Christâs); .
Emaja-dunje:: {N}
émâje:: {S} email.
émâjer:: {I} van email gemaakt.
Emanjel:: {J} Emanuel.
Emanuala:: {M}.
Emanuala-knurftas:: {G} (waterval in de Vâryniy; gemeente Lankos); .
embaraše:: {K} (alg) omarmen; (fig) overvleugelen; koesteren; (met geld) uitkomen met, rondkomen met.
embarašos::
embryo:: {C; rs= embryóte} embryo.
embryolôche:: {C} embryoloog.
embryologise:: {I} embryologisch.
embryolôiy:: {C} embryologie.
embryóte:: {rs} »embryo.
Emchent:: {G} (dorp; gemeente Laffenet).
Emerâlda:: {N} (luxueus hotel in centrum v Hirdo); .
emfasiy:: {SC} emfase.
emfatise:: {I} emfatisch.
emigrašo:: {C} emigratie.
emigrere:: |..ÿje| {U} emigreren.
emigrerter:: {C} emigrant.
emlot:: {I} puur; naturel (onvermengd/ongerept).
Emmerliyst:: {F}.
emmetiy:: {I} oneindig.
emmettâle:: {K} voortzetten.
emmettâlelira:: {I} (taalk) semi-transitief (in de Spok taal: alle werkwoorden die in dit woordenboek met {E} zijn gemerkt).
emmettâle-progrâm:: {C} non-stopprogramma.
emmettâlos:: {A} voortzetting.
emošo:: {SC} emotie, aandoening.
emošonela:: {I} emotioneel.
émp:: {I} verblind.
empajae:: {K; vdw= empajor} overwegen.
empajaos:: {A} overweging.
empajiy:: {I} weloverwogen, rijp (beraad); geschikt.
empajor:: {vdw} »empajae.
émpare:: {K} (lett) verblinden.
émpariy:: {I} (fig) bloemrijk.
émparos:: {C} (lett) verblinding.
empe:: {U} piepen (dier).
émpe:: {U} (lett) verblind zijn.
Empecho:: |empeko| {G} (stad in Munt).
empirise:: {I} empirisch.
empiyr:: {C} rijk (zn).
emplasement:: {C} [spoorweg]emplacement; industrieterrein (waar één bedrijf is gevestigd).
emploé:: {C; rs= emplott} werknemer.
emploer:: {C} werkgever.
emploteren:: {A} (verhouding tussen werknemers en -gevers; arbeidsverhoudingen en -voorwaarden).
emplott:: {rs} »emploé.
empos:: {C} gepiep (v dier).
émpos:: {C} (lett) het verblind-zijn.
Ems:: {G} Eems (Duitse rivier).
émtiy:: {C} luxe sneltrein; »menntreno.
E-myle:: {C} (afk= Em of E of E [Em]) Engelse mijl (1609 m).
Emyll:: {J} Emiel.
Enana:: {G} (stad in Plefô).
Enbera:: {G} (eilandje in de rivier de Trendon bij de stad Trondom); ; (DOM 106).
ence:: {E} er vandoor gaan.
enclaviy:: {C} enclave.
ENC-Mimpits TC:: {N} (uitgeverij in Amahagge); .
Encyclopaedia Spocanica:: {N}
ender:: {C} (arch) dienaar, knecht.
endera:: {C} (arch) vrw knecht.
endiy:: {I} afdoende.
Endunn:: {F}.
endyfa:: {S} andijvie.
énare:: {K} drijven (v vee); ~ ... lo ðônos: samendrijven, bijeendrijven; ef keltosz ~ ef boerts lo ðônos: de boerinnen drijven de koeien bijeen.
éne:: {K} porren, aansporen.
Enel:: {M} Engel.
Enelanda:: |enne..| (= Enelandara) {Cef} Engelse vrouw.
Enelandara:: {Cef} »Enelanda.
Enelandaro:: {Cef} »Enelando.
Enelânder:: {F}.
enelandes:: |enne..| {IIef} Engels (bv).
Enelandes:: |enne..| {G} Engeland.
Enelandes-dârnel:: |enne..| {S} Engels raaigras (L. Lolium perenne).
Enelandes-kah:: |enne..| {W} .
Enelandes-mirra:: |enne..| {W} .
Enelando:: |enne..| (= Enelandaro) {Cef} Engelsman.
enelant:: |enne..| {C} Engels (taal).
éne-luft:: {K} overhalen, overreden.
energiy:: {C} energie.
energiyc:: {I} energiek.
Energiy-ofiss:: {N} "Energiebureau" (instantie in Amahagge); .
Energiy-pârc Blefmirra:: {N} (windturbines en zonnepanelen; gemeente Frâk); .
eng:: {I} nauw.
éñg:: {C} (naam [vd klank] vd Gar lettercombinatie ñg (in dit woordenboek en ook elders in het Spokanisch Archief behelpen we ons met deze transcriptie; officieel moet er een accent aigu op de n, dus: ńg): spreek uit als nj in Eng "injure"; verscheidene Garosische namen komen ook in het Spok taalgebied voor, zoals Pláñges of Djeñga).
engare:: {K} vernauwen.
engaros:: {C} vernauwing.
Engerr:: {J}.
Engerrex ef Wuma:: {G} (bos; gemeente Milbo); .
engfartiy:: {I} nauwkeurig, haarfijn.
enkanajere:: |..ÿje| {U} encanailleren, met een lagere stand omgaan.
enkes:: {mv} »enx.
enketašo:: {C} enquête, ondervraging.
enketere:: |..ÿje| {K} enquêteren, ondervragen.
enketerr:: {C} enquêteur.
Enkroefâf:: {N} (rangeerterrein bij Girdesef); .
Enkroefâf-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Girdesef); .
enmÿe:: {C; rs= enmÿtt} vijand.
enmÿt:: {I} vijandig; vijandelijk.
enmÿtt:: {rs} »enmÿe.
ennderân:: {Crs} schildknaap; »•ân; »ender.
Ennderur:: {N} (vrw personificatie vd Gerechtigheid); .
Ennderur-akademiy:: {N} (Algemene Hogeschool, in Tanbÿr); .
Ennderur-korda:: {N} (voormalige Erg kerk in Sinto-Leraquen, heeft sinds 2016 een culturele en sociale bestemming); .
enne:: {K} bekend maken, openbaar maken.
ennef:: {C} elleboog.
ennf:: |emf| {LW} (bepaald; bij obj als dit vóór het ww staat) (dl= Centraal-Berref) de, het; gress ~ mimpit trempe (= gress enn ef mimpit trempe): ik heb het boek gelezen; (= »enn + »ef).
•enniy:: {SX.gst} (vraagsx) waarheen?, waar naar toe?, naar wie toe?; Elsa frajjaenniy?: waar holt Elsa heen?; naar wie holt Elsa toe?; gress linne, ef gerlas ufirenniy: ik vraag waar de bus heen rijdt.
ennos:: {C} bekendmaking, openbaarmaking.
ennte:: {K} enten; ef ~ hozâvosz fes: geloof hechten aan.
ennte-rûs:: {S} entstof.
enntos:: {C} enting.
Ennu:: {afk} »Ennucoriy-benc.
ennucoriy:: {I; [mv=enk]} (plichtmatig, zoals de Ergemip voorschrijft; levend vlgs de beginselen vd Ergynne).
Ennucoriy-afstoen:: {N} (tempel uit 1422 in het centrum v Blumarr); .
Ennucoriy-benc:: {N} (afk= Ennu) (bank te Lostô); .
Ennucoriy-covent:: {N} (Erg klooster te Blumarr; gesticht in 1529, afgebrand in 1800); .
ennucoriy-sproa:: {C; rs= ..-sprót} zegenstaf, waardigheidsstaf (met goud of zilver bewerkte houten staf, gehanteerd door een priester tijdens een Erg ritueel).
ennucoriy-sprót:: {rs} »ennucoriy-sproa.
enollâf:: {C} sleur.
enorma:: {I} enorm.
énos:: {C} porring, aansporing.
•enôsta:: {SX.c > mv v •eh} (bijv) chaleh/chalenôsta: manoeuvre/manoeuvres.
Enrique:: {J} (Spa).
Enskâr:: {F}.
ensvitt:: {C} suite (2 of meer kamers achter elkaar; verbastering van Fra [chambres] en suite).
ensyklopediy:: {C} encyclopedie.
Entâ:: {G} (stad in Bloi).
Entâc:: {N} (een vd grootste IT-bedrijven in Spok, te Ies); .
Entâ-ef-Gÿrt:: {G} (stad in Ben).
Entâsÿrt:: {G} (dorp; gemeente Entâ-ef-Gÿrt).
•ente:: {SXimpr} (gereduceerde vorm v »vente = gaan; komt in een aantal ww'n voor, zoals satente: klimmen (lett: hoger-gaan)).
enter::
enterprise:: {K} ondernemen (bedrijf); ef ~ âkšo[s]: actie[s] ondernemen.
enterpriso:: {C} ondernemer (v bedrijf).
enterprisos:: {C} onderneming (bedrijf).
enterprisoukér:: {C} agrariër (als ondernemer gezien).
Entola:: {M}.
entošast:: {I} enthousiast, geestdriftig.
entrafatjen:: {C} vreemdeling (iemand v buiten het dorp).
entrafe:: {U} (op het land v iemand anders vertoeven of werken).
entrafer:: {C} toerist.
entraferiy:: {I} (alg) vreemd, van een ander, niet verwant; (ihb) toeristisch; âfry ef ~ quanka: op naam van een ander (iets doen).
entrafer-ququlâ:: {C} toeristenvereniging.
entrafer-sért:: {C} »Entrafer-seert.
Entrafer-seert:: {C} (eenvoudig pension, beheerd door een toeristen-, jongeren- of studentenorganisatie).
Entrafer-seert Râsterhynne:: {N} (eenvoudig pension op gelijknamig eiland); .
Entrafer-seert Sa Tocs:: {N} (eenzaam gelegen pension op de Sa Tocs-pas); ; »Sa.
entrafer-tâx:: {C} toeristenbelasting; .
entrafe-zillos:: {C} vrijgeleide.
entrafos:: {C} (werk op het land[goed] ve ander; het vertoeven op andermans terrein); nÿf entrafôsta!: verboden toegang!.
entrare:: {U} [theatraal] binnenkomen, opgang maken; opkomen (op toneel).
entre-âp:: {I} nert ~: (fig) ontoegankelijk.
entre-hall:: {C} toegangshal.
entren:: {I} toegankelijk.
entren-vendos:: {C} toegankelijkheid (lett).
entros:: {C} binnenkomst, intocht.
envane:: {K} opeisen.
envanos:: {A} (alg) opeising; (fig) overwicht; ef nôzje sener ~: de baas spelen.
Envirofiy:: {N} (bureau voor landschapsarchitectuur, in Gralkrich); .
envlôp:: {C} envelop, [papieren] hoes, omhulsel.
enx:: |X| {C; mv= enkes} vuurgloed.
enx-mindefit:: |X| {I} vuurrood.
•eny:: {SX.gst} (verheven/plechtige/bijbelse taal) Diô, gÿrs tiffeny pipar: God, Gij zijt alwetend; Kindis kjônteny eft kleter lacs: de Koning kondigt een nieuwe wet af.
Enÿmt:: {F}.
Enÿze:: {J/M}.
enzolus:: {I} beeldschoon.
enzyma:: {C} enzym.
EOE:: {afk} »Elek-Oepiyðe.
Eon:: {G}
eone:: {Eid} vertrekken||komen; tu eonât hennâ: je moet gaan; gress nert ~ hân: ik kom niet; do ~ ef col: hij vertrekt; eup ~ lef upk mas: zij komt morgen; ef ~lira gâsz furt tijâ: de vertrekkende gasten.
Eon-Krânderhiy:: {G} (dorp; gemeente Jent).
Eon-Kulano:: {N} (station).
Eon-Plychô:: {G} (dorp; gemeente Jent).
Eon-Qundra-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tolâm); .
Eon-temp-plâkomÿ:: {N} (spoorwegtunnel; gemeente Eon (LA)); .
Eon-Trendon:: {N} (station).
eott:: {C} weeklacht; ef kette ~: weeklagen, ef ~s: het geweeklaag.
•ep:: (= •p) {SX.add > mv} (optioneel als add bepaling vormt bij pred met EXTERN mv: •ep achter cons, •p achter voc) Petriy ur Welm sena ocÿrme fâkomm[ep]: Petriy en Welm gedragen zich gemeen; ef knurfel lef ef pica-tâts vende lôftquar[ep]: het water met de ijsschotsen stroomt langzaam.
ep.:: {afk} »e-pôst.
Ep.:: {afk} »E-pôst.
ép:: {PV} (arch); »épe.
éparôk:: {C} vlonder; houten vloer; molenzolder.
epða::
epðaare:: {U} bewolken.
epða-atyje:: {C} wolkendek; eft ihyt ~: een dicht wolkendek.
epðae:: {U} bewolkt zijn; (fig) ongenietbaar zijn, humeurig zijn.
epðaos:: {C} bewolking; (fig) zeer slecht humeur.
Epðaos:: {N} (naam v steenkolenmijn; gemeente Tulÿnn); .
epe:: {C} wolk.
épe:: {PV} (passieve afleiding v eup) zij, haar; blul vâpjelije ~: zij wordt geplaagd; (indirecte imperatief) trempe-~ ef mimpit: laat zij het boek [eens] lezen; (causatief) gress trempe-~ ef mimpit: ik laat haar het boek lezen; ik geef haar het boek te lezen; »•ex.
eper:: {C} snoever, bluffer.
Eperrðû:: {F}.
epestrÿf:: {C} koude drukte; deftigdoenerij; kale kak.
epilobym:: {C} bergbasterdwederik (L. Epilobium montanum).
episkopât:: {C} episcopaat.
episoðiy:: {C} editie, aflevering (keer dat een periodiek gehouden evenement ed plaatsvindt; aflevering ve tv-serie).
epiy:: {S} selderij (L. Apium graveolens).
épjote:: {rs} »épjôu.
épjôu:: {C; rs= épjote} ongemanierd persoon.
e-pôst:: {C} »E-pôst.
E-pôst:: {C} (afk= Ep.) e-mail.
E-pôste:: {K} e-mailen; een e-mail versturen; gress ~ ón do: ik stuur een mailtje naar hem.
eppere:: {U; verbale afleiding v eup} ef ~: zij is het, dat is zij; ef njoratjena ~: zij is de moordenares; kost ~lira sour: zij, mijn zuster; ef ~, té cÿrtiravy iftam: ZIJ wil wel helpen; ef ~lira gekkera xÿðupónze: zij, de lerares, wordt ontslagen; kost epperor nurpa: zij, mijn vroegere bazin; (algemene bewering) ef nert ~ beri nie sest qundrés: zij is er niet voor om zulke karweitjes op te knappen; (arch: met object) ef ~ sener frint: zij met/en haar vriend.
eprâgstiy:: {I; mv=enk} schaamteloos; ongegeneerd.
Eprinû:: {J/M}.
Eprinû Aneca:: {N} (boektitel); .
Equaniyt:: {G} (dorp; gemeente Vega).
Equell:: {F}.
Era:: {J}.
éra:: {C} eer (zn); lef/luft ~: met eer, eervol.
éra-blaff:: {I} verdienstelijk.
éracentos:: {C} eergevoel.
éraiy:: {I} eerzuchtig.
•erat:: {SX > c} (gereduceerde vorm v argerat) •deur; (bijv) bascerat: voordeur; šefcerat: schuifdeur; »argerat.
Eratiyft:: {G} (stad op Teujan).
érchûve:: {K} zich aanmatigen.
érchûvelira:: {I} aanmatigend.
érchûvos:: {A} aanmatiging.
Erdes:: {G} (dorp; gemeente Gasky).
erdo:: {I} (dl= Liftka/Brÿr) sindsdien, nadien; »er.
éreitiy:: {C} cycloop.
Eremitiy-hÿkot:: {N} (Erg kapel; gemeente Abertô); .
•eren:: (= •jeren) {SX.c > c} •wezen, •stelsel, •systeem; alles met betrekking tot; (bijv) sÿneren: seinwezen; tâxeren: belastingsysteem, -stelsel; feûleren: smeersysteem (bijv auto); tiyneren: samenstel; gabanejeren: transportwezen.
Eresma:: {G} (dorp; gemeente Plercô).
Eresma-Taris:: {N} (station).
erevin:: {S} [dop]erwten.
ereviniyn:: {C} [dop]erwt.
erfe:: {K} ~ mip rst: erven van iemand.
erfentunne::
erfentunnos:: {C} aanvang; aanbreking (v fles); aansnijding (v taart); aanval (op voedsel).
erfer:: {C} erfgenaam.
erfo:: {C} oprijlaan; op-, in-, uitrit.
erfo-arâbe:: {C} [grote] voortuin bij vrijstaand huis.
erfos:: {C} erfenis.
Erfšiy:: {F}.
Erfyn:: {F/J/M}.
Erfynn:: {F/J/M}.
erg:: {TW} veertien; (gevolgd door ENKELvoud) ~ mimpit: veertien boeken; ~-ér: vijftien; ~-hent: negentien; ~-heferg: eenentwintig (enz).
erga:: {C} mythe.
Ergânt::
Ergânt-belt:: {G} (dorp; gemeente Andel); (DOM 147).
Ergânt-clamiða:: {G} (groot kustmoeras op Noordoost-Berref); ; (DOM 147-148).
Ergânt-nes:: {G} (water rondom noordoostelijke punt v Ergânt-moeras in Bloi bij Wena); .
Ergânt-óf:: {S} gewone veldbies (L. Luzula campestris).
Ergânt-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Andel); ; (DOM 148).
ergâs:: {C} »šaðôr-ergâs.
Ergemip:: {N} (heilige schrift vd Ergynne); (= »Erget + »•mip).
ergerÿ:: {I} veertiental, een stuk of veertien.
Ergetel:: {N} (maand vlgs de Ergynne-kalender: elke maand begint op vollemaansdag en duurt 29 of 30 dagen); (= »Erget + »•tel).
Ergetex ef Dâmenaramâ een Mâglosamâ:: {N} (titel religieus werk); .
Ergetex ef Lemnâs:: {N} "Ergets heuvel" (een vd 7 Koninklijke Grafheuvels op het landgoed Ef Sinto Aša); .
Erget-instituša:: {N} "Erget-instituut" (opleiding voor Ergynne-geestelijke); .
Ergezemper:: {N} (jaar vlgs de Ergynne-kalender: begint op de vollemaansdag die aan midzomer voorafgaat en duurt ca 360 dagen); (= »Erget + »zemper).
Ergink:: {N} (week vlgs de Ergynne-kalender: elke Erg maand heeft 3 v dergelijke weken: pjaqurrink (10 dagen), agrumink (9 of 10 dagen) en monentink (10 dagen)); (= »Erget + »•ink).
ergôte:: {mv} »ÿrgott.
Ergseerts:: {G} (dorp; gemeente Kreg).
Ergtiy:: {J}.
Erguliniy:: {G} (dorp; gemeente Poferôsÿrt).
ergynier:: {C} Ergynne-gelovige, ergynist, ergyner.
ergynise:: {I} ergynisch (mbt de Ergynne).
ergynise bâlmerre-clup:: {C} (afk= EBC) ergynische voetbalclub (afkorting vrnl in namen v voetbalclubs).
Ergynise Lajjefare-ofiss:: {N} (afk= E.L.O.) "Ergynisch Administratiebureau" (hoofdkantoor van de Reelâ, in Lostô); .
Ergynne:: {N} Ergynne (Spok staatsgodsdienst waarbij de aanbidding vd natuur en de individuele vrijheid centraal staan).
Ergynne-museem:: {N} (museum bij Ibesto-Horo); .
ergynner:: {C} Ergynne-gelovige, ergynist, ergyner.
Ergynya:: {N} (nationale feestdag op 31 okt; winkels gesloten); .
érhôrna:: {C} eenhoorn.
Eritrea:: {G} Eritrea.
ériy:: {I} eerbiedig.
eriyt•:: {wst} »eriythe.
eriythe:: {U; gst= eriytt; wst= eriyt•} vaag, zonder aandacht luisteren.
eriytt:: {gst} »eriythe.
ér-kanas:: {I} eft ~ mittus: een eenpersoonskamer.
ér-kanasiy:: {I} in TWEEvoud (met 1 kopie).
Erma:: {M}.
érmabysiy:: {I} monotoon (lett: met één toon).
erminysa:: {S} hermelijn (bont).
erminysiy:: {I} hermelijnen, van hermelijn gemaakt.
ermitiy:: {C} heremiet, kluizenaar.
érmiyp::
érmuxiy:: {I} eentalig.
Ernest:: {J}.
érot:: {I} bitter (smaak).
érot-helter:: {C} [wilde] cichorei (plant) (L. Cichorium intybus).
erotise:: {I} erotisch.
erotiyc:: {C} erotiek (zn).
érovapiy:: {I} eenzijdig.
eróve:: {U} stinken.
eróvos:: {C} stank.
érpâf:: {III} eens, op een keer (zowel in de verre toekomst als in het verleden); kirro sértaraves ~: we zullen eens (wanneer dan ook) verhuizen; gress ef mimpit trempe ~: ik heb het boek [ooit] eens gelezen; jazy ~: wel eens (wel een keer); ~ eft jabâr meldo ...: er was eens een koning ... (in sprookjes); ~ ... ~: zo (het ene geval) ... zo (het andere geval); ~ eup melde nelatiyca ump lelpirus, ~ eup sen ocÿrme nevyrtosiy ump sener merater: zo attent zij tegen anderen is, zo onhebbelijk ze tegen haar man doet; ~ fes fort (afk= é.f.f.): zo nu en dan; kaf tim ~: voor de zoveelste keer; »zôft.
érpâfiy:: {I} acuut.
érpainer:: {A; mv=enk} solidariteit; ef declare sener ~ ón: zich solidair verklaren met.
érpainiy:: {I} solidair; ~ ón (ón is vz; evtl als vz-uitdr): solidair met.
err:: {S} ijzererts.
•err:: {SXimpr > c} (geeft agens v Lat ww op •ere) •[t]eur; (bijv) côntrolere/côntrolerr: controleren/controleur; cônstruere/cônstruerr: construeren/constructeur.
é/rr:: {afk} »égde-arr.
erre:: {U} zich vergissen.
erros:: {A} vergissing, misvatting.
érseliy:: {I} eencellig.
érsplôn:: {I} ondubbelzinnig.
ért::
érta:: (= ért) {C} (munt v 1 tóftos).
érta-drur:: {C} (munt v 1 herco).
érta-jeji:: (C) (bankbiljet v 1 herco).
erte:: {K} (alg) uitbreiden; (ihb) ontspruiten uit.
értefar:: {III} voor de eerste keer.
Értef Merater:: »Merater.
ertos:: {C} (alg) uitbreiding; (ihb) ontspruiting.
Ertoul:: {N} »Ÿrtôlle.
érts:: {S} gal (vocht).
érts-blerr:: {C} galblaas.
érts-krutt:: {C/S} stinkende gouwe (L. Chelidonium majus).
Ertynn:: {F/J}.
erulsiy:: {C} slijpsteen.
erulšiys:: {C} beitel.
erupšo:: {C} (lett) eruptie, uitbarsting.
eruptere:: |..ÿje| {U} (lett) uitbarsten; (vulg) opdonderen, opsodemieteren; (ihb) opdoemen; do ~ mipenn ef finstro: hij doemt op uit de duisternis.
erupteren:: |..eren| {!} (vulg) donder op!, sodemieter op!.
ér-ur-holfe:: |éruhofe| {TW} anderhalf.
Erwin:: {J} (Ned).
érÿrôm:: {C} eendracht (samenwerking).
érÿrômiy:: {I} eendrachtig; eenparig.
érzemperiy:: {I} eenjarig.
Es:: {F}.
ES:: {afk} »efantoiy-sért.
esa:: {C} toorts, fakkel.
esa-riôsta:: {C/S} "amanogawa" (sierkers) (L. Prunus serrulata).
EŠC:: {afk} »Ekonomise Šark-cômišo.
Esco:: {N} (containerrederij in Bôrâ); .
eše:: {U} (alg) opgezwollen zijn; (brood, gebak) gaar/gerezen zijn.
esenšela:: {I} essentieel.
esenšo:: {SC} essentie, essence.
éses:: {mv} »és.
ESFF:: {afk} »Eertef Spooksoliy Flecsÿrot-Fabriyk.
és-jet:: (= šet = sjet = s-jet) {C} (naam vd letter Š); »jet.
eskô:: {C} hoek, hoekje (afgeschermd/beschut plekje).
es'kurre:: {I} nert ~: slapeloos (v mens).
esliy:: {I; [mv=enk]} alom geaccepteerd, gangbaar.
esne:: {C} ezel (ntr).
Esne-wuma::
esperantistiy:: {C} Esperantist.
esperanto:: {C} Esperanto (taal); »Quesp.
espere:: |..ÿje| {K} ~ [beri/den]: hopen [op]; gress ~ beri arfine mas: ik hoop morgen te komen; kirro ~ quista wónzol: we hopen op goed weer.
esperecc:: {I} hoopvol.
Esperienze spocanesi:: {N} (titel boek); .
esperos:: {A} hoop, het hopen.
Esperoska:: {N} (algemene scheepsnaam); .
Esr:: {afk} »Esra.
Esra:: {N} (afk= Esr) (bijbel) Ezra.
essa:: {mv} Ȏs.
essare:: {U} inslapen, in slaap vallen.
essé:: {C} essay.
esseðe:: {K} (arch) stellen (poneren).
esseðer:: {III} (met tdw-constructie in bijzin) stel ..., neem aan dat ...; ~ ef doube, ef plano nert pratelira: stel dat het mist, dan vertrekt het vliegtuig niet; ~ do enn ef mimpit trempe, do nert tiffelira quista ef ÿrûša: neem aan dat hij het boek gelezen heeft, dan nog kent hij de materie niet goed.
ess-farte:: {E} slaapwandelen.
ess-farter:: {C} slaapwandelaar; eft stâgelira ~: een pijnlijke, genante situatie.
ess-fartos:: {C} het slaapwandelen.
essfâstôe:: {Cmv; rsmv= ..fâstott} beddengoed.
essfâstott:: {rsmv} »essfâstôe.
ess-qugliy:: {I} slaapverwekkend.
•est:: {mv} »•at.
Est::
estare:: {K} »estrare.
estaros:: {C} »estraros.
este:: {U} niesen.
Ester:: {N} (afk= Est) (bijbel) Ester.
Estert:: {F}.
esterulâr:: {C} wissel (pad waarlangs het wild gaat); ondergrondse vluchtgang (vrnl bij Spok kastelen); .
Esterulârka:: {N} (stoomboot); .
Esterulâr-museem:: {N} "Esterulâr-museum" (museum in Amahagge); .
esteticiy:: {C} esthetica (mooie, nuttige, oude spullen die geen antiekwaarde bezitten maar [door hun emotionele waarde] méér zijn dan "rommel").
estetise:: {I} esthetisch.
eston:: {IIef} Estlands (bv).
Eston:: {G} Estland.
Estona:: {Cef} Estlandse vrouw.
estonise:: {C} Estlands (taal).
Estony:: {Cef} Estlander.
estos:: {C} genies, niesbui.
estrar:: {I} beschadigd.
estû:: {C} (kar met 2 grote massief houten wielen); ef klempe rst zléf ef ~: iemand aan de tand voelen.
ešue:: {K} laten gaan; ef ~ eft flâts: een wind laten; ef ~ eft huss: een zucht slaken.
éšy:: {C} [gewone] es (L. Fraxinus excelsior).
Et:: {J}.
•et:: {SX.a > rs v mv op •s} (bijv) ef mófs/mófset: de verboden, dingen die verboden zijn; pémahes/pémaheset: smadelijke bejegeningen; (in de spr komt ipv de lange vorm •eset ook wel de korte vorm •et voor) pémaheset = pémahet: smadelijke bejegeningen.
etala:: |etAla/etalA| {C; mv= ~es} etalage.
etalaes:: {mv} »etala.
étâret:: {gst} »étârtje.
Etârt:: {J} Eduard.
étârt:: {I} gespleten; (sprkw) óps melde ~ na ef sgârf oras trâs: ze zijn tot op het bot verdeeld (qua mening ed).
étârtje:: {K; gst= étâret} (alg) splijten; (fig) verdelen (verschillende meningen, of groepen met verschillende meningen).
étârtjos:: {C} splijting.
éte:: {rs} »éa.
eter:: {C/S} ([gebied met] dicht en doornig struikgewas in môliy- en duinterreinen; vrnl Zuid-Tigof, Lomky en Zuidoost-Jelafo).
Eter:: {G} (beek; gemeenten Ef Ÿchis en Etercôtiy-sÿrt); .
Etercôtiy::
Etercôtiy-belt:: {G} (dorp; gemeente Etercôtiy-sÿrt).
Etercôtiy-sÿrt:: {G} (stad in Neno).
eterise:: {I} hemels, etherisch.
eterrenx:: {I} prikkelbaar, kregelig; uit zijn humeur.
etet:: {I} gevoelig.
etetje:: {K; gst= etett} gevoelig zijn voor.
etett:: {gst} »etetje.
eticett:: {C} etiquette.
etise:: {I} ethisch.
etiyc:: {SC} ethiek.
etla:: {C} (lett) steun, stut.
etlane:: {K} (lett) leunen op, steunen op.
etlanos:: {C} (lett) steunpunt.
etlos:: {C} (lett) steun, het steunen.
etnolôche:: {C} etnoloog.
etnologise:: {I} etnologisch.
etnolôiy:: {C} etnologie.
etóte:: {I} gevoelloos.
ets::
éts:: {S} erts.
étte:: {U} (arch/poe) eten.
éttel:: {C} [etens]bord.
Etulle:: {J}.
etymologise:: {I} etymologisch.
Etymologise wufmip:: {N} (boektitel); .
etymolôiy:: {C} etymologie.
Etyopa:: {Cef} Ethiopische vrouw.
etyopiy:: {IIef; mv=enk} Ethiopisch (bv).
Etyopiy:: {G} Ethiopië.
Etyopo:: {Cef} Ethiopiër.
etyopos:: {C} Ethiopisch (taal).
euft:: {C} (de vasten zoals de Ergynne die voorschrijft).
eufte:: {U} (Erg) vasten (ww).
e'umonare:: {Kpr} zich opwinden over.
e'umonaros:: {C} opwinding.
Eunnes::
Eunnes-hôspitalo:: {N} (ziekenhuis in Zest); .
Eunnes-huron:: {C} (alg) duizendguldenkruid (L. Centaurium).
eup:: |ep/epp| {PV; 1niv-3enk-vrw} zij, ze, haar; ~ zerfe Petriy: zij ziet Petriy; Petriy zerfe ~: Petriy ziet haar; ~ Petriy = Petriy ur ~: Petriy en zij; flifados ~: zij die aardig is; obezjerelira ~: zij die lacht; (als soort add bij familietitel) ef ~ sour rifo Petriy: zij, de zuster van Petriy; (pluralis majestatis) Eup Beatrix, Jabârina rifo Nelandes: Wij Beatrix, Koningin der Nederlanden; (poe: bij uitdrukkingen voor het weer, BEHALVE voor "regen": »do) ~ omeleche: het waait; ~ melde frot: het is fris; »•ex.
EUR:: {afk} »Depârtemen furt Entraferos ur Rekreašo.
euro:: |uro| {C} euro; 10€50 = 10euro50: € 10,50; eft ~-avÿr-jeji: een bankbiljet van 5 euro.
Eurotravel:: {N} (landelijk opererend reisbureau in Hoggebim); .
eurste:: {K} [doen] verschrompelen.
eurstos:: {C} verschrompeling.
eûrts:: {Cid} iets zeer aangenaams||vervelends; dena tâx-blaffos melde eft tildâ ~: deze belastingaanslag is erg vervelend; quista ~z noi eksistere ðÿm tildâ ôcs: aangename dingen bestaan niet zonder onaangename.
Eutomiy::
Eva:: {M}.
evangelym:: {C} evangelie.
•eve:: {SX.add > ww} (verbalisatie v rs add) te ... zijn; (bijv) hupster/hupsterr/hupsterreve: groot/te groot/te groot zijn; lyrs/lyrse/lyrrseve: saai/te saai/te saai zijn.
even:: {C} perk.
Evêque:: {F}.
Evja:: {M} Eva.
evolušo:: {C} evolutie.
évumene:: {C} onbelangrijk/onbetekenend persoon; nietsnut.
Evvûdy:: {G} (waterval in de Kjoep; gemeente Oneusÿrt); .
Ew Joël Ubarlot:: {N} "De Gouden Ruif" (herberg in Akarmonne); .
EWT:: {afk} »Depârtemen furt Ekonomiy, Weelfa'ecos ur Tegnolôiy.
•ex:: (= •x) {SX > gen} (in de meeste gevallen gevolgd door lw ef)
éx:: {C; mv= ~es} (naam vd letter X).
exâm:: |ks| (= eksâm) {C} examen; ef pilde/paine eft ~: een examen afleggen/doen.
exâm-nute:: |ks| (= eksâm-nute) {K} examineren.
exâm-svime:: |ks| (= eksâm-svime) {U} afzwemmen (zwemdiploma halen).
exâm-ufire:: |ks| (= eksâm-ufire) {U} afrijden (rijexamen doen).
Exelšor:: {N} (luxueus hotel op stationsplein in Gÿrô); .
Exelšor Tunbas SQB:: {N} (voetbalclub in Tunbas); .
éxes:: {mv} »éx.
Exit mintof Brexit:: {N} (titel ve rapport); .
Exo:: {afk} »Exodes.
Exodes:: {N} (afk= Exo) (bijbel) Exodus.
exotise:: {I} exotisch.
Extuomiy:: {G} (dorp; gemeente Panosarejee); (DOM 157).
ezanyjo:: {Aef} afgrijzen, afschuw; afgrijselijkheid; afgrijselijk ongeluk.
ezanyjo:: {I} afgrijselijk, afschuwelijk.
Eze:: {afk} »Ezegel.
éze:: {K} observeren.
ezédông:: {C} (dl= Tigof/Lomky) "klokkenmolen" (windmolen die kerkklokken laat beieren; vroeger bij RK begraafplaatsen op Tigof en Lomky; alleen bij Blof-nurp (gemeente Pitu op Lomky) is er nog een over); »bamico-môjôl.
Ezegel:: {N} (afk= Eze) (bijbel) Ezechiël.
ezojjete:: {I} onvoldaan, onbevredigd.
ézos:: {A} observatie.
ézóte:: {K} bevredigen.
ézótiy::
ézót'kurre:: {I} nert ~: ontoereikend.
© (2000) De Twee Hanen v.o.f. • Kimswerd • The Netherlands
DICTIO