Woordenboek
Spokaans-Nederlands | Nederlands-Spokaans

Spokaans—Nederlands     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

Nederlands—Spokaans     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 

Ga direct naar Ef ...

Ga naar alles hierna

Ga direct naar Eft ...

Ga naar alles hierna


e:: {C} (naam vd letter E); mintepot ~: "lange e" (speciale vorm vd e, in oude/gekalligrafeerde geschriften gebruikt om de »pronomiy-e te schrijven: ); (vgl) ef finne/finn: het begin/beginnen.

:: {C} »e.

•e::

  1. {SX > ww} (infinitief/neut) (bijv) beri belde/do belde: om te leren/hij leert.
  2. {SX.add > ww} zijn; (bijv) do melde glado = do gladoe: hij is blij; (bij generische uitingen liever •e dan koppelww) goe tildâ toðérÿs ÿkatelye: een slecht [paarde]tuig is pijnlijk; (dl= Centraal-Berref: bij stoff add'n) ðéra/ef musts ðérae: lederen/de schoenen zijn van leer; broma/ef slape-tiyn bromae: broomhoudend/het slaapmiddel bevat broom; (in standaard Spok liever vz-bep) ef musts melde mip ðér: de schoenen zijn van leer.
  3. {SX.zn > ww} (bijv) ef ânkest/ânkeste: de angst/angst hebben; ef fotel/fotele: de fout/een fout maken.
  4. {SX.zn/add > rs} (bijv) gekker/gekkere: leraar; wynch/wynche: trots; kiygt/kiygte: laat/te laat; pÿr/pÿre: gek/te gek; (enkelvoudige eindconsonant wordt verdubbeld) ÿc/ÿcce: eikenboom.
  5. {SX.n > n} (achter eigennamen, samen met vocaalverlenging; geeft een vleivorm) (bijv) Fjenn/Fjenne: Fred/Freddie; Henrec/Henne: Hendrik/Henkie; Diyx/Ðiyzze: Diederik/Dicky; Anees/Anevve; Peoll/Pille: Paul/Paultje; Mariy/Marre: Maria/Marieke; Roša/Rosse: Rosa/Roosje; Regiysta/Riygge; Regiys/Riygge (zulke vleivormen worden over het algemeen niet als officiële namen erkend).
  6. {SXimpr.c > mv} (samen met pira) (bijv) tlokko/tlokkôe: tante/tantes.
  7. {SXimpr.add > add} (samen met pira/vocaalwisseling) on•, •loos; (bijv) rit/riyte: machtig/machteloos; etet/etóte: gevoelig/ongevoelig, gevoelloos; alt/âlte: nog altijd/nog nooit; (alleen op Liftka en in Peg is deze afleiding productief); »ne•; »net-•.
  8. {SX} »nâ•e.
  9. {SX} »te•e.
  10. {SXimpr} Ȏre.

éa:: {C; rs= éte} (lett) houvast, grip.

eacc:: |wacc| {I} ongepast.

Eamiy:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Manta, district Ales).

Eamychin:: {F}.

eaquppûe:: |wa..| {K; gst= eaquppût} gemoeid zijn met; fungeren als.

eaquppûos:: |wa..| {A} het gemoeid-zijn; fungering.

eaquppût:: |wa..| {gst} »eaquppûe.

eâre:: {K} uitsluiten, niet in aanmerking nemen.

earg:: {I} onverschillig; nonchalant.

eargiy:: {A; mv=enk} onverschilligheid; nonchalance.

eâriy:: {VZ} (betrekking) ongeacht; gress rÿte ra ~ ef stywónzol: ik rijd altijd paard, ongeacht het weer; ef melde ~ ef: het doet er niet toe (het is niet van belang).

eâs:: {C} binnenplaats, [boeren]erf.

eâs-arâbe:: {C} patio, ommuurde tuin.

Eâs-pât:: {W} .

eba:: {C} eb, laag water.

eba-kelbra:: {C} (bij eb droogvallende rots of [zand]bank).

EBC:: {afk} »ergynise bâlmerre-clup.

EBC Districa Ies:: {N} (voetbalclub in Ies); .

ebe:: {K; gst= ebet; vdw= pebe} weggooien.

ebes:: {C} visser; (sprkw) scemrelira ~z sako-zolle ef texo: ("schreeuwende vissers houden hun mes op zak") blaffende honden bijten niet.

ebeshurt:: {C} waterhond; (ihb) Portagelóg ~: Portugese waterhond; .

ebeska:: {C} vissersboot.

ebes-nupp:: {C} stek (vaste hengelaarsplaats).

Ebes-pât:: {W} .

ebesport:: {C} vissershaven.

ebet:: {gst} »ebe.

ebezze:: {C} visserij, visvangst.

ebezzeces:: {C} vissersdorp; (= »ebezze + »zeces).

Ebezze-eka:: {W} (straatnaam/buurtschap); .

Ebezze-mârket:: {W} .

Ebezze-museem:: {N} "Visserijmuseum" (museum in Teujan); .

Ebezze-ofiss:: {N} "Visserijkantoor" (instantie in Amahagge); .

Ebezze-pât:: {W} .

Ebezze-port:: {W} .

Ebezzer:: {F}.

Ebezze-ratt:: {N} "Visserijraad" (controle vd visserijbranche en registratie v vissersschepen; in Bôrâ); .

ebezzesÿr:: {C} vissersplaats.

ebirr:: {C} pion, kegel (v spel).

ebirrmerr:: {C} kegelspeler.

ebirrmerre:: {U} kegelen.

ebirrmert:: {C} kegelspel.

ebirr-rutt:: {C} kegelbaan.

ebirr-vâliy:: {C} kegelbaan.

Ebirr-vâliy:: {N} "Kegelbaan" (in Amahagge); .

ebja:: {S} ebbenhout.

ebjiy:: {I} ebbenhouten, van ebbenhout gemaakt.

ebljómare:: |..bl..| {K} [doen] opschrikken.

ebljóme:: |..bl..| {U} opschrikken.

ebljómiy:: |..bl..| {I} verstoord, opgeschrikt.

ebljómos:: |..bl..| {C} verstoring, opschrikking.

ebljot:: |..bl..| {I} gedurig, bij herhaling, telkens (met ongeduld, of v iets onaangenaams).

eby:: {S} lieden, volk, dames en heren.

Eby:: {!} mijne dames en heren! (aanhef bij speech ed); ~, gress vóbe furt kirnem!: mijne dames en heren, ik heet u welkom!.

ébÿdatjen:: {C} fijnproever.

ébÿde:: {K} proeven; (ook fig:) ~-gôrse ef horit lén: proef de sfeer van vroeger.

ébÿdos:: {C} het proeven (vooral v wijn).

ecadôr:: {IIef} Ecuadoriaans (bv).

Ecadôr:: {G} Ecuador.

Ecadôra:: {Cef} Ecuadoriaanse vrouw.

Ecadôro:: {Cef} Ecuadoriaan.

ecater:: {C} evenaar, equator.

Ecateriy Gynee:: {G} Equatoriaal Guinee.

•ecco:: {SX.gst} (vraagsx) hoe?; tu ef exâm riffecco?: hoe heb je het examen gemaakt?; ef kelbra meltecco hardlap?: hoe hoog is de tafel?; do linne, gress tiffeco tu: hij vraagt, hoe ik je ken.

eccontân:: {Crs} oorlogsvloot; »•ân.

ecér:: {C} nachtegaal (L. Luscinia megarhynchos).

Echavô:: {G} (dorp; gemeente Pageri).

echiylke:: {K} aanhangen (leer/religie ed).

echue:: {K} pompen.

echue-kaf:: {K} oppompen, omhoogpompen (v vloeistof).

echuh:: {C} pomp, gemaal.

Echuh-lirrotiy:: {W} .

Echuh-mirra:: {W} .

echuh-môjôl:: {C} watermolen (om water te verwijderen).

Echuh-weg:: {W} .

echuos:: {C} het pompen, gepomp.

Eckenhofen:: »von Eckenhofen.

ecivalent:: {I} equivalent (bv).

ecivalentiy:: {A; mv=enk} equivalent (zn).

ecole:: {K} raken, treffen.

•ecos:: {SX.gst} (modaal sx bij mv zinskern) kunnen, in staat zijn tot; kirro zerfecos do kaf ef zillepip: wij kunnen hem op het dak zien; »•ecose; »•ecû.

•ecose:: {SX.gst} (potentialis bij mv zinskern; variant v •ecos; schr) óps arfinecose = (spr) óps arfinecos curmel: misschien komen ze wel; misschien willen/kunnen ze wel komen; »•ecos; »•ecûte.

ecron:: {C} kroon (alg); mof (buisverbinding); ef ðobiyre rst zjoba ef ~: iemand ophemelen.

ecronare:: {K} ~ fes: kronen tot (koning).

ecronaros:: {C} kroning.

Ecron-mirra:: {W} .

Ecrono:: {N} Kroon, Koninklijk Gezag (in Spok).

ecron-prens:: {C} kroonprins.

ecron-prensa:: {C} kroonprinses.

Ecron-terf:: {W} .

ecron-trâjen:: {mv} »ecron-trajiy.

ecron-trajiy:: {C; mv= ..-trâjen} architraaf.

Ecron-weg:: {W} .

•ecû:: {SX.gst} (modaal sx bij enk zinskern) kunnen, in staat zijn tot; gress nert arfinecû mas: morgen kan ik niet komen; »•ecos; »•ecûte.

•ecur:: {SX > c} •kunde, •kunst; (bijv) kokecur: kookkunst; âlbecur: bouwkunde, bouwkunst.

•ecûte:: {SX.gst} (potentialis bij enk zinskern; variant v •ecû; schr) do arfinecûte = (spr) do arfinecû curmel: misschien komt hij wel; misschien wil wil/kan hij wel komen; (iets mogelijk achten) gÿrs miypecûte jazy ...: u zult wel denken ...; »•ecose; »•ecû.

•ecÿr:: (= •cÿr) {SX.c/s > gnz} (bijv) ef boert/ef boertecÿr helt: de koe/de melk van de koe; ef knurfel/ef knurfelecÿr sôtos: het water/het geklots van het water; (mv-sx •sz wordt •st• indien gevolgd door •ecÿr) ef forsz/ef forstecÿr wekkôsta: de kikkers/het gekwaak van de kikkers; (zn op 2 voc'n krijgt evtl •cÿr) ef ontroâ/ef ontroâ[e]cÿr ostrâfs: de matras/de spiraalveren van de matras; (zn op •e of op 3 of meer voc'n krijgt •cÿr) ef zôge/ef zôgecÿr styfs: de schors/de groeven van/in de schors.

écÿre:: {K} in verwarring brengen, besluiteloos maken.

ecÿrlafe::

  1. {K} meemaken, ervaren.
  2. {U} (lett) achteruit omhooggaan; (fig) ~ [frópjÿ]: terugdeinzen [voor]; ef oto ~ helkara ef plaju: de auto rijdt achteruit de helling op.

ecÿrlaff:: {C} ervaring.

ecÿrlafos:: {A} (fig) terugdeinzing.

écÿrlum:: {C} EHBO; (eig afk v értef cÿrtiyr luft moplariys: eerste hulp bij ongelukken).

écÿros:: {A} het in verwarring brengen, het besluiteloos maken.

E&Ð:: {afk} »Ekonomiy ur Ðônopros.

Eda:: {M}.

éðâg:: {C} dreumes, peuter.

Eddy:: {J} (Eng).

edelog:: {C} braakliggend terrein.

edeloger:: {C} boswilg (L. Salix caprea).

Edeloger-mirra:: {W} .

éder:: {C} eidereend (L. Somateria mollissima).

Edisôn:: {F}.

Edison-mirra:: {W} .

edite:: {K} bewerken (boeken).

editiy:: {C} bewerker (v boeken).

editos:: {C} bewerking (v boeken).

Eðiy:: {G}

  1. (dorp; gemeente Plâ, district Tjemp).
  2. (eilandje aan de noordkust v Tjemp); ; (DOM 79).

Eðiy-nûrcus-weg:: {W} .

Eðiy-terf:: {G} (nauwe zeestraat tussen noordkust v Tjemp en Moens-eilanden bij Lenano); .

eðofiy:: {III; [mv=enk]} uitermate.

Edprof:: {G} |etprof/ebrof| (stad in Ben).

Edprof-Byrdla:: {N} |etprof-/ebrof-| (station).

Edprof-MG:: {N} |etprof-/ebrof-| (station).

Edprof-Port:: {N} |etprof-/ebrof-| (station).

Edprof-sentraliy:: {N} |etprof-/ebrof-| (elektriciteitscentrale; gemeente Edprof); .

edurrâ:: {C/S} slangekruid (L. Echium vulgare).

Edvar:: {J} Eduard.

Edver:: {J} Eduard.

Edver Eemere:: {N} (uitgeverij in Hoggebim); .

edycc:: {C} edict.

e.e.:: {afk} »elx ergôte.

EeAC:: {afk} »Eertef Arânka-Cômpanðo.

Eeckhot:: {F}.

EECŸRLUM:: {N} (»écÿrlum gezien als Spok organisatie).

Eeder-plep:: {W} .

Eegôntû-plep:: {W} .

Eelalja::

  1. {M} Eulalia (in streken met Spaanse invloed een populaire naam, omdat Eulalia een bekende Spaanse martelares is).
  2. {N} (opera v Veljâ Pelger-Hiycc, uit 1876); .

Eeldren-mirra:: {W} .

Eelepp-korda:: {N} (Erg kerk in Gÿrô); .

Eelepp-lirrotiy:: {W} .

Eelyna:: {M}.

Ee.M.:: {afk} (= Eertef »Merater).

Eemânen:: {F}.

Eemere:: {F/M}.

Eemerhôst:: {J} (Peg).

Eenara:: {M}.

Eeneteree:: {G} (stad in Renô).

Eensen:: {F}.

Eent::

  1. {F}.
  2. {G} (rivier van Cerobiy-heuvels naar Lompik-zee); .

Eent-Kunihhog:: {N} (»wegsÿrt langs weg 7; gemeente Kanea); .

Eepucÿrðeer:: {F}.

Eer:: {F}.

Eera:: {M} (eig "het eerste kind").

Eerdiô:: {G} (dorp; gemeente Nenaji).

Eerdiô-covent:: {N} (RK klooster; gemeente Manes-Ÿrcas); .

Eerhôrna-agru:: {G} (bergtop in Azÿ-gebergte; 766 m hoog); .

Eeriys:: {J}.

Eermentâ-Kents:: {G} (voormalige Erg commune; gemeente Akâm); .

Eeršarkiy:: {G} (dorp; gemeente Benû).

Eertef Arânka-Cômpanðo:: {N} (afk= EeAC) "Eerste Spoorweg-Maatschappij" (voormalige spoorwegmaatschappij); .

Eertef Fabrokiy-mirra:: {W} .

Eertef Fabrokoy-pât:: {W} .

Eertef Fabrokiy-weg:: {W} .

Eertef Huron-plep:: {W} .

Eertef Kveer-weg:: {W} .

Eertef Mârket-siyclo:: {W} .

Eertef Merater:: »Merater.

Eertef Moeni-weg:: {W} .

Eertef Nola ur Zûg:: {W} .

Eertef Ovap:: {W} .

Eertef Pogalo-mirra:: {W} .

Eertef Pola-ovap:: {W} .

Eertef Portâ Krur-mirra:: {W} .

Eertef Portâ Wola-mirra:: {W} .

Eertef Pra-weg:: {W} .

Eertef Siyclo:: {W} .

Eertef Siyclo-mirra:: {W} .

Eertef Spooksoliy Flecsÿrot-Fabriyk:: {N} (afk= ESFF) (luciferfabriek in Abertô); .

Eertef Stabôos-cômišo furt ef Ÿrnô-stabôe-vlassa:: {N} (afk= EeSŸr) "Eerste Spellingscommissie voor vaste Spellingsregels" (in Hirdo); .

Eertef Stay-mirra:: {W} .

Eertef Tacarifyty-plep:: {W} .

Eertef Zintes Ÿrðos:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .

Eerÿrôm Sivvos:: {N} (conservenfabriek in Ef Diôs); .

Eeryssa::

  1. {F}.
  2. {M} Iris.

Eerystôrn:: {J} (Peg).

Ees:: {J}.

Eester:: {F}.

Eestyna-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Fonistâ); .

Eesty-Qulantiy:: {G} (dorp; gemeente Fonistâ).

Eesty-Urenget:: {G} (dorp; gemeente Fonistâ).

Eesty-weg:: {W} .

Eešy-mirra:: {W} .

EeSŸr:: {afk} »Eertef Stabôos-cômišo furt ef Ÿrnô-stabôe-vlassa.

ef::

  1. {PV}
    1. {rs= iyffe; 1niv-3enk-ntr/zkl/abstr/semc} hij, zij, het, hem, haar; (voorwerp) ~ melde hupster: het/hij/zij is groot; gress nert zerfecû ~: ik kan het/hem/haar niet zien; (onpersoonlijk: het weer) ~ bidale: het regent; ~ melde frot: het is koud; (voorlopig subj, refererend aan erop volgende uitspraak) ~ melde gulder, den tu tinde: het is beter dat je blijft; (abstract begrip) ~ (= ef kâmpaiy) ustjâge kirro: zij (= de waarheid) bedriegt ons; (onvertaald na intrans ww) kirro fisae pert ~: we vissen veel/gaan veel uit vissen (gewoonte);
    2. {1niv-3enk/mv-zkl; na vz} er•; eft sért lef bârÿr jôrms armt ~: een huis met paarse dakgoten [eraan]; minnepirtiyn éttels lef littit belt-rozas kaf ~: porseleinen borden met roze roosjes erop; »efs; »tem;
    3. {1niv-3enk-stoff} (spr) hij, zij, het, hem, haar; »efs; »•ex.
  2. {LW} (bepaald) de, het;
    1. (verplicht voor afkortingen/symbolen als deze als zn gebruikt worden) ~ SA mefre "Spooksoliy Arânkas": SA betekent "Spokanische Spoorwegen"; ~ melde ef symboliy furt "tóftos": is het symbool voor "tóftos";
    2. (verplicht voor lichaamsdelen/organen/kleren als bezitter[s] ervan zinskern is/zijn) gress lelperre eft cirrô fes ~ ként: ik heb een knikker in mijn maag; kirro sÿrte ~ ÿršara (mv!): we zetten onze hoed op;
    3. (verplicht voor zelfst gebruikte infinitief) ~ farte melde helt: lopen is gezond;
    4. (verplicht voor maanden en dagen) ~ januy: januari; ~ kôbotof: zondag;
    5. (verplicht bij verschillende geografische namen en idiomatische uitdrukkingen: zie de desbetreffende lemma's) ~ Spana: Spanje; kaf ~ kleter: opnieuw; nert ~: geen.

Ef:: (zie lemma's hieronder).

Ef Adreeas:: {N} (recreatiegebied bij Amahagge); .

Ef Aerrf:: {N} (doorwaadbare plaats in de Firani); .

Ef Agru:: {F}.

Ef Agrus:: {W} (stadswijk in Amahagge en in Hirdo); .

Ef Aille:: {N} (uitspanning bij Kitia); .

Ef Âke Seerts:: {W} .

Ef Alôta-vilduls:: {G} (bos; gemeente Jajes); .

Ef Ameriy-mirra:: {W} .

Ef Ânkler:: {N} (molen; gemeente Flem); .

Ef Apôstliyser Câre:: {N} »Câre.

Ef Arâbes:: {W}

  1. (straat); .
  2. (buurtschap); .
  3. (stadswijk in Asjetto en in Hirdo); .

Ef Arestaliy:: {W} .

Ef Argerat:: {W} .

Ef Armâka:: {N} "Het Lichtschip" (café-restaurant op Mikkon in Hirdo); .

Ef Armâtat:: {W} .

Ef Armâtats:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Ašas:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Asiy-mirra:: {W} .

Ef Âskân:: {W} .

Ef Âskâns:: {W} .

Ef Balôs:: {W} .

Ef Bamico:: {W} .

Ef Bârjerr:: {W} (buurtschap); .

Ef Bârÿr Arâbe:: {N} (parkeergarage met winkels in Amahagge); .

Ef Baso:: {W} .

Ef Batoec:: {W} .

Ef Bavân:: {N} "De Vestingmuur"

  1. (café in Trunschen); ; (DOM 124).
  2. (restaurant in Crelco); .

Ef Bavân-kaltân:: {N} "De Vestingpoort" (exquis restaurant in Mont); .

Ef Bax:: {N} (uitgeverij in Hirdo); ; (DOM 212).

Ef bedaratjen:: {N} (boektitel); .

Ef Beeliy-kul:: {N} (voormalig ketelhuis in Amahagge, nu tentoonstellingsruimte); .

Ef Belt:: {F}.

Ef Belt-arâbes:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Belt Bergo:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Ÿrcô).

Ef Belt Dadôcs:: {Gmv} (moerasgebiedje langs de oevers vd Trendon bij de plaats Trendon); .

Ef Belte Styrâs:: {W} .

Ef Belt Frÿcc:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Tsjok; gemeente Alas (TF)); .

Ef Belt Hâksa:: {G} (beekje in Zuid-Hirdo, mondt uit in de Trendon); .

Ef belt seert fes ef fôresta:: {N} (boektitel); .

Ef Belt Spits:: {G} (gedeelte vd Kjûpur-zee voor westkust v Bloi bij Bora-Fercen); .

Ef Belt Stâmp:: {W} .

Ef Belt Sviks:: {G} (bos; gemeente Minâ-zutter); .

Ef Bengaliy:: {W} .

Ef Berdân-agru:: {W} .

Ef Berkiy-trek:: {W} .

Ef Bertê:: {W} .

Ef Bindos:: {W} .

Ef Binker:: {N} (doorwaadbare plaats in de Eent); .

Ef Bjôlnzorâs:: {W} .

Ef Blakker Câblâns & 6 lelpiru storâsa:: {N} (boektitel); .

Ef Blakker Lôbâ:: {N} (wijngaard; gemeente Lijercâ-sÿrt); .

Ef Blakker Py:: {N} "De Witte Ekster" (hotel in Feennklarbÿr); .

Ef Blakker Quratjen:: {N} "De Witte Duif" (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .

Ef Blakker Taris:: {W} .

Ef Bleef:: {W} (buurtschap); .

Ef Bliynt Draka:: {N} "De Blinde Draak" (herberg; gemeente Kruuno); .

Ef Blof:: {G} (dorp; gemeente Vel).

Ef Blôfelira Sért rifo Palôst:: {N} »Palôst-seert.

Ef Blof-rifo-Justes-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Edprof); .

Ef Blotter Bulf:: {N} (molen aan de rivier Ôcki; gemeente Lift); .

Ef Blotter Ecron:: {N} "De Blauwe Kroon" (biermerk uit Lift); .

Ef Blotter Fors:: {N} "De Blauwe Kikker" (herberg in Ÿrbas); .

Ef Blotter Hôrna:: {N}

  1. (toren; gemeente Tejho-Klea); .
  2. (korenmolen; gemeente Tejho-Klea); .

Ef Blotter Jek:: {N} (badstrand en watersportcentrum; gemeente Manes-Pômân); .

Ef Blotter Liytâ:: {W} .

Ef Blotter Môjôl:: {W} .

Ef Blotter Nûrcus:: {N} (voetveer op de Wenâ-Kôlâk); .

Ef Blotter Papiygoe:: {N} "De Blauwe Papegaai" (bekend restaurant in Gralkrich); .

Ef Blotter Seert:: {W} .

Ef Blotter Terlaf:: {W} .

Ef Blotter Wâp:: {N} "Het Blauwe Wapen" (bekend deftig hotel in Sinto-Alycro-Poniy); .

Ef Blotter Zefaiy:: {G} (ravijn; gemeenten Bergosÿrt en Xolije); .

Ef Blufek:: {W} .

Ef Blufk:: {W} .

Ef Blufky:: {W} .

Ef blusôn tasse pip:: {N} (titel gedicht); .

Ef Boert:: {N} "De Koe" (Bergparel-hotel in Granô); .

Ef Boet-vârjatjen:: {N} (titel verhaal); ; (DOM 137).

Ef Boezâgs:: {N} (openluchtbad bij Asjetto); .

Ef Bôrâ-siyclo furt ÿzebbers rifo lângâr ur literaturiy:: {N} (afk= BŸLL) "De Bôrâ-kring voor liefhebbers van taal en literatuur" (in Bôrâ); .

Ef Bôrtees:: {W} .

Ef Bosân:: {N} "De Stormram" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .

Ef Briqu-munk:: {N} "De Bustehouder" (volksnaam voor de »Ergânt-sentraliy, vanwege de twee betonnen koepels die als cups ve BH uit de vlakte oprijzen); (DOM 148).

Ef Briyst:: {W} (buurtschap); .

Ef Briyzziy:: {W} .

Ef Broekses:: {G} (bos; gemeenten Balison en Fexa); .

Ef Bronnos:: {W} (in aanbouw zijnde stadswijk in Gralkrich); .

Ef Brûnpa:: {G} (heuveltop; gemeente Tona a/e Grât); .

Ef Bure-kipt:: {G} (tuinbouwgebied; gemeenten Ies en Molen); .

Ef Burôsta:: {G} (bos; gemeente Plenk); .

Ef Bÿnÿriy::

  1. {G} (kustwater voor de Atlantische kust v Tjemp tussen Bôrâ en het Tysðamiy-moeras); .
  2. {N} (camping; gemeente Teent); .

Ef câðy-prest:: {N} (boektitel); .

Ef Câlderhane:: {N} (molen; gemeente Sinto-Groje); .

Ef carakterr rifo kimore-kanas-cônstrukšos:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Cert:: {W} (buurtschap); .

Ef Chanert:: {W} .

Ef Chat-krums:: {W} .

Ef Chats:: {W} (buurtschap); .

Ef Chÿrg-hely:: {W} (buurtschap); .

Ef Cladesz:: {W} (buurtschap); .

Ef Clârseg:: {N} "De Harp" (cd-label voor klassieke muziek, uitgebracht door »NEK); .

Ef Cliyn:: {N} "Het Rivierdal" (herberg in Vrevet); .

Ef Cliyn-jakâm:: {N} (camping; gemeente Šatoliy); .

Ef Cliyns:: {G} (bos; gemeente Twento); .

Ef Clost:: {N} (herberg bij Liyrotyka); .

Ef Cluzâsz:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Colle:: {W} .

Ef Côlte:: {G} (nauwe zeestraat tussen Côltehynne en zuidkust v Jelafo bij Xolestajo); .

Ef Cômiys:: {N} "Het Sleutelgat" (volksnaam voor het vliegveld bij Amahagge; zo genoemd naar de vorm vh stationsgebouw).

Ef Côrn-hall:: {N} "De Graanhal" (museum in Liyrotyka); .

Ef Côrn-seert:: {N} "Het Graanhuis" (cultureel centrum met bekend, maar niet al te best, restaurant in Zest); .

Ef Covent:: {N} "Het Klooster"

  1. (museum in Hirdo); ; (DOM 208).
  2. (museum in Zest); .
  3. (uitspanning bij Tanbÿr); .

Ef Covent-arâbe:: {N} (Algemene Hogeschool, in Lammafin); .

Ef Covents:: {W} (stadswijk in Amahagge); .

Ef Crager:: {N} (naam v steenkolenmijn; gemeente Kûrânien); .

Ef Crant:: {W} .

Ef Crjústeñg Wercjef:: {N} (Gar naam voor »Ef Crûstelira Ierquf).

Ef Crôtjûs:: {N} (badstrand en sportcomplex; gemeente Hoggebim); .

Ef Crûf:: {W} .

Ef Crûstelira Ierquf:: {N} "De Rustende Jager" (herberg even buiten de stad Garos); .

Ef Cucer:: {W} .

Ef Cÿfters:: {W} .

Ef Cÿrlaa-bonarô:: {W} .

Ef Cÿrot-mirros:: {W} .

Ef Cÿrot Mittors:: {N} (galerie in Sinto-Alycro-Poniy); .

Ef Cÿrot Tallo:: {N} "Het Houten Vissershuis" (herberg bij Aâstiy); .

Ef Dadôcs:: {Gmv} (reeks moerasgebiedjes langs de oevers vd Trendon tussen de plaatsen Trendon en Trondom); .

Ef Ðak:: {N} (kantoortoren in Hirdo); .

Ef dalets fes Liftka:: {N} (boektitel); .

Ef Dâm-klarbÿr:: {N} (camping; gemeente Reno); .

Ef Delfenn:: {N} "De Dolfijn" (bar bij het hotel Mâclajoh); .

Ef Delpers:: {N} (hippodroom bij Korif); .

Ef Ðenc:: {N} "De Teil" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .

Ef Dercx-poh:: {W} .

Ef Diôs:: {G} (stad in Ziyp).

Ef Diyllts:: {W} (buurtschap); .

Ef Diyšet:: {W} .

Ef Djoeten-hall:: {N} (voormalige katoenspinnerij in Asjetto; tegenwoordig een groot overdekt zwembad); .

Ef Doezâde:: {G} (heuvelrug; gemeenten Laloje en Tuniy); .

Ef Doffiy Ager:: {N} (badstrand; gemeenten Balier en Fônk); .

Ef Doffiy-fôresta:: {G} (bos; gemeente Amentôlestu); .

Ef Doffiy Hâpyja:: {N} "Het Zwarte Schaap" (bekend café/restaurant in Amahagge); .

Ef Doffiy Kryobiy:: {N}

  1. (camping; gemeente Fônk); .
  2. (uitspanning; gemeente Fônk); .

Ef Doffiy Mirra:: {W} .

Ef Doffiyn Kibâs:: {N} (badstrand; gemeente Polefi); .

Ef Doffiyn 'Nins:: {W} (buurtschap); .

Ef Doffiy Uas:: {N} "De Zwarte Gans" (herberg aan de Zôfta; gemeente Opjevu); .

Ef Ðôrcel:: {N} "Het Kruispunt" (restaurant bij het motel Main-hent-râsen); .

Ef Draca:: {N} "De Draak" (bar bij hotel Ef Gryfes in Seertzeekoles); .

Ef Drâgna:: {W} .

Ef Draka:: "De Waag"

  1. {W} ; (DOM 208).
  2. {N} (restaurant/bar in Andel); .
  3. {N} (Waaggebouw/gildehuis met restaurant/bar en tentoonstellingsruimte in Hirdo); ; (DOM 208).

Ef Drakâ:: {N} "De Waag"

  1. (Bergparel-hotel in Fietso); .
  2. (waaggebouw en tentoonstellingsruimte in Lor); .

Ef Drâsiy Pât:: {W} .

Ef Dreelfa::

  1. {G} (kustwater langs zuidkust v Ziyp bij Cÿrôis (Zverosta-kust)); .
  2. {N} (watersportcentrum aan de Zverosta-kust bij Cÿrôis); .

Ef Dreems:: {N} "De Dromen" (herberg; gemeente Troebasÿrt); .

Ef dres-cijazut profett:: {N} (boektitel); .

Ef Driyft:: {W} (buurtschap); .

Ef Drox:: {W} .

Ef Drÿnšo:: {W} .

Ef Dublas:: {W} .

Ef Dur Ailles:: {N} (watersportcentrum bij Tloer); .

Ef Dur Dûfts:: {G} (drie bergtoppen; gemeente Xâ); .

Ef Dur Ecrons:: {N} "De Drie Kronen" (Bergparel-hotel in Staef); .

Ef Dur Freras:: {N} "De Drie Gebroeders" (Bergparel-hotel in Sinto-Torafebabô); .

Ef Dur Frints:: {G} "De Drie Vrienden" (grottencomplex; gemeente Manes-Sjeny); ; (DOM 49-50).

Ef Dur Lankos:: {G} "De Drie Koepels" (drie rotsgewelven tussen Plâk en Pipio); ; (DOM 102-103).

Ef Dur Liskosz:: {N} "De Drie Flessen" (restaurant in Mollefin); .

Ef Dur Nôlps:: {N} "De Drie Ganzen" (herberg bij Pageri); .

Ef Dur Peplân:: {N} "De Drie Populieren" (herberg in Aschen); .

Ef Dur Rensz:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Dur Rozas:: {N} (voormalig zangtrio); .

Ef Dur Sours:: |sors| {G} (dorp; gemeente Alertobiy).

Ef Dur Ÿcs:: {N} "De Drie Eiken" (beroemd restaurant in Trofy); .

Ef Dvoetsz:: {W} .

Ef Dÿflÿnt:: {N} (tv-programma); .

Ef Dÿfo:: {N} "Het Einde" (herberg; gemeente Mennô); .

Ef Eâsz:: {W} .

Ef Echuh:: {W} .

Ef Ecron:: {G} (heuveltop; gemeente Seertzeekoles); .

Ef Ecronaror Huron:: {N} "De Gekroonde Bloem" (restaurant in Blort); .

Ef ecronaror hyliy:: {N} (boektitel); .

Ef Edelogs:: {W} .

Ef Eenaros:: {W} .

Ef Eent-mesâ:: {G} (bos; gemeente Kanea); .

Ef Eent-Šarks:: {G}

  1. (natuurreservaat; gemeenten Cerobiy, Kanea, Lapoâ en Zimp); .
  2. (militair oefengebied); .

Ef Eerhôrn:: {N} "De Eenhoorn" (restaurant bij hotel Ef Gryfes in Seertzeekoles); .

Ef eertef letra:: {N} (titel gedicht); .

Ef efantyser tjeft-wufmip:: {N} (plaatjes-woordenboek voor kinderen); .

Ef Efanty-wuma:: {N} (titel kinderboek); .

Ef Eka:: {W} .

Ef Ekker:: {G} (kleine zeestraat tussen Mâclajoh en Hupster-Hurt); .

Ef Elder:: {N} "De Zuilengang" (gerenommeerd restaurant in Conityje); ; (DOM 13).

Ef Elements:: {W} (stadswijk in Amahagge); .

Ef Eltros:: {W} .

Ef Ennef:: {W} .

Ef Entrafer:: {N} "De Toerist" (Bergparel-B&B in Quandepâ); .

Ef érecÿr ocÿrma fes Ÿrofly-wefot-spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Esa:: {N} (sanatorium bij Tloer); .

Ef Esne:: {G} (bergtop; gemeente Zekon); .

Ef Esperos:: {F}.

Ef Esterulâr:: {W} .

Ef Fâr Bûlfe:: {N} "De Vier Raven" (uitspanning bij Afarcal); .

Ef Fâr Ecrons:: {N}

  1. (camping; gemeente Yfte); .
  2. (bierbrouwerij te Lift); .

Ef Fâr Jabâra:: {N} "De Vier Koningen" (motel; gemeente Zumela); .

Ef Fâr Jiysz:: {G} (bos; gemeente Stanô); .

Ef Fâr Motrix:: {W} (buurtschap); .

Ef Fâr Quitas:: {N} "De Vier Beuken" (Bergparel-hotel in Quobenta); .

Ef Fâr Seerts:: {W} .

Ef Fâr Sezonns:: {N} "De Vier Seizoenen" (Bergparel-hotel in Afacha); .

Ef Fâr Sparots:: {W} .

Ef Farter:: {F}.

Ef Fâr Wandoetes:: {N} "De Vier Hazen" (uitspanning in het Jopa'i-fôresta; gemeente Xea); .

Ef Fâr Zâlfts:: {N} "De Vier Molenwieken" (Bergparel-hotel in Quober); .

Ef Fenx-ÿc:: {N} (advocatenkantoor in Blort); .

Ef Ferdus:: {W} .

Ef Ferdus-nûrcus:: {N} (voetveer op de Prek); .

Ef Feri Gnurr:: {N} "Het IJzeren Wilde zwijn" (de enige herberg in Berref-belt); .

Ef fest sail:: {N} (boektitel); .

Ef Finis:: {W} .

Ef Fisa-seert:: {N} "Het Vishuis" (bekend visrestaurant aan de haven v Hildi); ; (DOM 115).

Ef Fisa-tex:: {N} "De Visdijk" (bekend visrestaurant in Hirdo); .

Ef fitrutatjener ÿrômos:: {N} (boektitel); .

Ef Fjer Bamico:: {N} "De IJzeren Klok" (restaurant in Amahagge); .

Ef Flaming:: {N} (bedrijvenpand in Amahagge); .

Ef Flamings:: {N} (openluchtbad bij Gret); .

Ef Flapirus Mirra:: {W} .

Ef Flâx:: {W} .

Ef Flâx Liftkaseert:: {N} (dependance bejaardentehuis in Zest); .

Ef Flectros:: {N} "De Bocht" (Bergparel-hotel in Crobela); .

Ef Flerrt:: {N} "De Zolder" (bekend theatertje in Asjetto); .

Ef Flerrts::

  1. {W} .
  2. {N} (winkelcentrum in Hirdo); .

Ef Flexare:: {W} (buurtschap); .

Ef Flyddere:: {N} "De Vlinder" (begraafplaats en crematorium bij Amahagge); .

Ef Flôkijes:: {N} (parkeergarage met winkels in Amahagge); .

Ef Fôls:: {G} (nauwe zeestraat tussen zuidkust v Munt en Fôlshynne (Zverosta-kust)); .

Ef Fôlsiy:: {G} (natuurreservaat; gemeente Tosiy); .

Ef Fonâtiy:: {N} (crematorium bij Mollefin); .

Ef Fôresta-riygâ:: {W} .

Ef Fôrt:: {N} (museum bij Jedenfals); .

Ef Fôrts:: {W} .

Ef Fôskorat:: {W} .

Ef Fradâs-poentel:: {N} (voormalig locomotievendepot in Amahagge); .

Ef Frakas Fôresta:: {G} (bos; gemeenten Leo, Nust en Plafotô); .

Ef Frakas Kindis:: {N} "De Franse Keizer" (naam v sterke oostenwind die de golven hoog opstuwt tegen de kades bij Aflif, zodat men de haven niet kan uitvaren); .

Ef Frakas Seert:: {N} (boerderij; gemeente Keranôs-sÿrt); .

Ef Freset:: {W} .

Ef Frex:: {N} (herberg; gemeente Sinto-Manta (LA)); .

Ef froba'efror landrô:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Fûrtalos:: {N} (paardenfokkerij; gemeente Opjevu); .

Ef Fÿrôsa:: {W} .

Ef Garostiy:: {N} (regionaal ochtenddagblad op Garos en Lomky); .

Ef Garrent:: {N} "Het Station" (Bergparel-B&B in Sinto-Torafebabô); .

Ef Geederos:: {N} "de Valkenjacht" (beroemd schilderij v Hirdostenn Âlmer).

Ef Geffy-kul:: {N} "De Appelschuur" (herberg bij Alerita); .

Ef Geffys:: {W} (buurtschap); .

Ef Geolôche:: {N} "De Geoloog" (museum in Komy); .

Ef Gernert:: {N} "De Garnaal" (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .

Ef Gersitt:: {W} (industriegebied); .

Ef Gillts:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Girdestiy:: {G} (baai bij de Girdestona-delta aan zuidkust v Flenazjekk bij Girdes); .

Ef Glânsers:: {W} (buurtschap); .

Ef Glûmk:: {G} (duinmeertje; šarkdomenn Aâstiy-vender); .

Ef Gnirra::

  1. {G} (inham aan de westkust v Teujan); .
  2. {N} (herberg bij Bleujâ); .

Ef gôl vildul:: {N} (boektitel); .

Ef Gôrg:: {N} (camping; gemeente Lammafin); ; (DOM 93).

Ef Gôrgs:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Grâtyly:: {W} .

Ef Gremoens:: {W} (buurtschap); .

Ef Gremps:: {G} (bosgebied op eilandje Zverosta); .

Ef Grepp:: {W} .

Ef Greppa:: {W} .

Ef Gre-stars:: {N} (streekziekenhuis in Blort); .

Ef Grist-epða:: {N} (bos en recreatiegebied bij Benû); .

Ef Groller-wik:: {G} (ravijn; gemeente Eon (LA)); .

Ef Grômp:: {W} .

Ef Grônks:: {W} .

Ef Gruva:: {W} .

Ef Gruvvâ-woes:: {W} (buurtschap); .

Ef Grÿ Âskân:: {W} .

Ef Gryde:: {N} "Het Zadel" (bar bij motel Tâlp-wâljÿ; gemeente Titeref); .

Ef Gryfes:: {N} "De Griffioen" (hotel en congrescentrum in Seertzeekoles); .

Ef Grÿt:: {W} .

Ef gurnus hôs Steufima:: {N} (titel verhaal); .

Ef Gûsitta:: {G} (nauwe zeestraat tussen Vlociys en westkust v Litii bij Milbo); .

Ef Gvâmpa:: {G} (kustwater langs zuidkust v Neze bij Teta); .

Ef Gvârcer:: {F}.

Ef Gvârcos:: {W} .

Ef Gwârcer:: |gvârker| {F}.

Ef Haðÿšâ:: {N} (pension bij Crelco); .

Ef Hagiy:: {G} 's-Gravenhage, Den Haag.

Ef Hâgtrfy:: {W} .

Ef Haleps:: {W} .

Ef Hâlyrftiy:: {W} .

Ef Hamiys:: {G} (bos; gemeente Fônk); .

Ef Hâmpôk::

  1. {W} .
  2. {G} (voormalig landgoed; gemeente Opjevu); .

Ef Hânc:: {W} (buurtschap); .

Ef Hâpyja:: {N} (exclusieve bar in Amahagge); .

Ef Hardlap Arâbes:: {W} .

Ef Hardlap-blufk:: {W} .

Ef Harôsta-seerts:: {W} (buurtschap); .

Ef Hâst:: {N} "De Reu" (grote luxueuze bar bij het kasteelhotel Riycsa-seert; gemeente Doe); .

Ef Hecrân:: {N} "Het Aambeeld" (Bergparel-B&B in Quober); .

Ef Heferg Ÿcs:: {N} "De Zeven Eiken"

  1. (bezienswaardigheid; gemeente Frâk); .
  2. (herberg; gemeente Frâk); .

Ef Helkâs:: {W} (industriegebied); .

Ef Helmys::

  1. {G} (dorp; gemeente Empecho).
  2. {G} (bos; gemeenten Liyrotyka en Nayes);
  3. {N} (sportcomplex bij Mollefin); .

Ef Helmy-Šarks:: {G} (natuurreservaat; gemeente Manes-Sjeny); ; (DOM 47-48).

Ef Helt Hurts:: {N} (sanatorium op Hupster-Hurt); .

Ef Helt-liskos:: {N} (bekende bar in Amahagge); .

Ef Hendoltÿ:: {W} .

Ef Hent:: {W} .

Ef Hocilâsz:: {N} (boerderij; gemeente Xôcÿrðamiy); .

Ef Hoggebimiy:: {N} (landelijk avonddagblad); .

Ef Hogorit Eskô:: {W} .

Ef Hogorit Pârc:: {W} (buurtschap); .

Ef Holfe Luna:: {N} "De Halve Maan" (Bergparel-hotel in Hupster Ka'en (Crobela)); .

Ef Holfe Rônter:: {W} .

Ef Hôlnâpren:: {W} .

Ef Honnemeger:: {N} (autoveer op de Kôlâk); .

Ef Hornta-lôbâs:: {G} (bergrug; gemeente Mozent); .

Ef Hoviy:: {W} .

Ef Hups:: {F}.

Ef Hupster:: {F}.

Ef Hupster Agru:: {W} .

Ef Hupster Agrus:: {G} (oud landgoed bij Hamm, beschermd natuurgebied); .

Ef Hupster Bergo:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Ÿrcô).

Ef Hupster Bure-granô:: {W} (buurtschap); .

Ef Hupster Grulôt:: {W} .

Ef Hupster Hagiy:: {G} "De Grote Haag" (coniferenhaag dwars door Flenazjekk, vroeger de grens tussen Peg en Spok, nu een monument).

Ef Hupster Mârket:: {W} .

Ef Hupster Merater:: {F}.

Ef Hupster Sagamip:: {N} »Hupster Sagamip.

Ef Hupster Sviks:: {G} (bos; gemeenten Minâ-zutter en Tulÿnn); .

Ef Hupster Tonus:: {N} (voormalige snackbar op het landgoed Ef Ludana-jakâms); .

Ef Hurdog-mimpit:: {N} (boekhandel in Hirdo); .

Ef Huron:: {W} .

Ef Hurt:: {W} .

Ef Hurts:: {G} "De Honden" (volksnaam voor de twee eilandjes Hupster-Hurt en Belt-Hurt).

Ef Husof:: {W} .

Ef Husofs:: {W} .

Ef Hûstano:: {N} "De Mijnschacht" (gerenommeerd restaurant in Riysbo); .

Ef Hydy-kettos:: {N} (titel verhaal); .

Ef Hÿlfer:: {G} (beschermd natuurgebied; gemeente Aboris-Sinto-Jenu); .

Ef Hymâ:: {N} (landelijk avonddagblad); .

Ef Hyntâ:: {W} .

Ef Hytrâ:: {W} .

Ef Ialefer:: {N} "De Oogster" (restaurantje in het dorp Ialefer bij Jannen); .

Ef Iliy Fôrt:: {W} (buurtschap); .

Ef Iliy Môjôl:: {W} (buurtschap); .

Ef Ingocet:: {N} "De Tongen" (motel; gemeente Folates); .

Ef Ipâl:: {N} (doolhof bij Kros); .

Ef Iymper:: {N} "De Samenvloeiing" (herberg bij Šeftaliy); .

Ef Jabâr-nurp:: {N} "Het Koningshoofd" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .

Ef Jâcc:: {W} .

Ef Jakâm:: {W} .

Ef Jakrosos:: {W} .

Ef Jâtry:: {W} .

Ef Jecû-klesz:: {G} (weidegebied; gemeente Cÿrtas-Jecû); .

Ef Jecû-vilduls:: {G} (bos; gemeenten Cÿrtas-Jecû en Halaresto); .

Ef Jeenszerfi:: {N} "De Verrekijker" (oudste familietijdschrift in Spok, opgericht in 1888; bestaat nog steeds); ; (DOM 60).

Ef Jekiy:: {G} (kustwater langs noordkust v Bloi bij Jek); .

Ef Jek-ulân:: {N} (openluchtbad; gemeente Cÿrôis); .

Ef Jepper:: {W} .

Ef Jerps:: {W} (stadswijk in Asjetto); .

Ef Jert-seert:: {N} (kennel en dierenpension in Twento); .

Ef Jiysz:: {N} (sportcomplex bij Ies); .

Ef Jola Fort:: {N} "De Vrije Tijd" (Bergparel-hotel in Ater-Ðeeroymâp (Oopare)); .

Ef Jolaiy:: {N} (landelijk avonddagblad); .

Ef Jôl Arâbes:: {W} .

Ef Jôl Argerat:: {N} "De Gouden Deur" (Bergparel-hotel in Prio); .

Ef Jola Woes::

  1. {G} (bosmeertje; gemeente Mÿnô); .
  2. {N} (herberg bij het dorp Elâbest; gemeente Mÿnô); .

Ef Jôl Bamico:: {N} "De Gouden Klok" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .

Ef Jôl Brâst:: {N} (schildersbedrijf en verfwinkel in Amahagge); .

Ef Jôl Cress:: {N} "De Gouden Vacht" (café in Zest); .

Ef Jôl Ecron:: {N} "De Gouden Kroon" (Bergparel-hotel in Granô); .

Ef Jôl Eettel:: {N} "Het Gouden Bord" (restaurant bij het hotel Jabâr-mindistiy in Drufpôl); .

Ef Jôl Jek:: {N} "De Gouden Golf" (fabriek v schoonmaakmiddelen in Bôrâ); .

Ef Jôl Kee:: {N} "De Gouden Sleutel" (gebruikelijke hotelnaam)

  1. (Bergparel-hotel in Acaratsa); .
  2. (Bergparel-hotel in Fietso); .
  3. (Bergparel-hotel in Oopare); .

Ef Jôl Nurp:: {N} "Het Gouden Hoofd" (Bergparel-hotel in Crobela); .

Ef Jôl Pirt:: {N} (aardewerkfabriek in Asjetto); .

Ef Jôl Soeðer:: {N} (wijnbottelarij en -handel in Frâk); .

Ef Jugge:: {W} ; (DOM 168).

Ef Jynða:: {W} .

Ef Jÿzoos:: {N} (voormalig magazijn in Amahagge); .

Ef Kabor Colonje:: {W} (buurtschap); .

Ef Ka'en:: {G} (waterval in de Qulboech; gemeenten Lankos en Trofy); .

Ef Kaftjonde-pirt:: {G} (meertje langs Vendÿne-kanaal); .

Ef Kainot Trempest:: {N} (uitgeverij in Jek); .

Ef Kalâss:: {W} .

Ef Kalda:: {G} (inham voor noordkust v Litii bij Milbo); .

Ef Kalojes:: {W} .

Ef Kamiy-seert:: {W} (buurtschap); .

Ef Kâmp:: {W} .

Ef Kâmpos:: {W} .

Ef Kanol:: {N} (boektitel); .

Ef Kanoliy::

  1. {G} Het Kanaal.
  2. {W} .

Ef Kanol-sparots:: {G} (bos; gemeente Trendon); .

Ef Kasser:: {F}.

Ef Katšer:: {N} (theatergroep uit Amahagge); .

Ef Kelbra:: {W} ; (DOM 25).

Ef Kerly-seert:: {N} "Het Pijenhuis" (historisch museum in Asjetto); .

Ef keša šuratjen:: {N} "De dikke tovenaar" (kinderfilm); .

Ef Kestkoldrelira Hyg:: {N} (boektitel); .

Ef Ketšaterts:: {G} (bergplateau; šarkdomenns Hogorit Qualâ en Luft Xejafiy fes Sinto); .

Ef Ketter:: {F}.

Ef Kibâ:: {G} (top in Zoet-nesz, 706 m hoog); .

Ef Kibâs::

  1. {G} (ruïne, oude legerplaats; gemeente Plekotex); .
  2. {W} (straat) .
  3. {W} (buurtschap) .

Ef Kibâs-opper:: {N} (tankstation langs de M6; gemeente Monanee); .

Ef Kibâs-wefot:: {N} (tankstation langs de M6; gemeente Monanee); .

Ef Kindis:: {N} (populaire gay bar in Hirdo); .

Ef Kindisiy Kormirra:: {W} .

Ef Kindista:: {N} (herberg bij Trendon); .

Ef Kiyg:: {W} .

Ef Kiyk:: {W} .

Ef Klâmarer-messers:: {N} (boektitel); .

Ef Klarbâr:: {W} (buurtschap); .

Ef Klarbÿr::

  1. {W} .
  2. {N} (bioscoop in Amahagge); .
  3. {N} (groot bioscoopconcern met ruim 10 bioscopen overal in Spok); .
  4. {N} (begraafplaats en crematorium bij Minde); .

Ef Klarbÿra:: {G} (dorp; gemeente Trendon).

Ef Klarbÿrs::

  1. {W} .
  2. {G} (bos; gemeente Ozaneto a/e Leije); .

Ef Kles-kÿponjâs:: {N} "De Grasdrogerij" (bekende herberg in Ubama); .

Ef Kleter Kul:: {W} (buurtschap); .

Ef Kleter Mirra:: {W} .

Ef Kleter Šarks:: {W} (buurtschap); .

Ef Kleter Xerdûf:: {N} (restaurant in de »Xerdûf-toren te Amahagge); (UIS 29).

Ef Kleter Zeces:: {W} .

Ef Kliwter Bertê:: {W} .

Ef Kliyn:: {W} .

Ef Kloec:: {G} (rivierarm in de Plafotô-delta); .

Ef Kloerstos:: {G} (bos; gemeente Leeserf); .

Ef Klorp:: {N} (pension bij Mennô); .

Ef Klûp:: {N} (discotheek in Amahagge); .

Ef kluršiy[n] knurfel: singull oft plurull?:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Kluršos:: {G} (duinmeertje; gemeente Nust); .

Ef Knigt-vilduls:: {G} (bos; gemeente Krea); .

Ef Knurfel-eâs:: {W} .

Ef Kôbo:: {N} "De Zon"

  1. (Bergparel-hotel in Zâtso-Ylânja (Afacha)); .
  2. (voormalig weekblad met veel roddel); .

Ef Kôboeren:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Kôbo-trôchâ:: {W} (dorpswijk in Peetriy-Hânes); .

Ef Koern:: {W} .

Ef Koern-mân:: {N} (boerenmarkt; gemeente Clatô); .

Ef Koffon Fisa:: {N} "De Dode Vis" (herberg; gemeente Gasky); .

Ef Koffon Ka'en:: {N} "Het Dode Hert" (Bergparel-hotel in Staef); .

Ef Koffon mosjeus chaquinde:: {N} (titel verhaal); .

Ef Koffon Pertres:: {N} "De Dode Patrijs" (Bergparel-B&B in Afacha); .

Ef Koffon Seerts:: {W} .

Ef Koffon Vilduls:: {W} .

Ef Kolai Husof:: {W} .

Ef Kolai Prusot:: {G} (dorp; gemeente Ðebantiy).

Ef Kolai Seert:: {W} .

Ef Kolai Zillepips:: {W} (buurtschap); .

Ef Kolajerps:: {W} (buurtschap); .

Ef Kolaveemân:: {N} (lett) "De Gele Vlag" (kritisch RK opinie- en nieuwsweekblad); (fig: het katholicisme in Spok); .

Ef Kolini::

  1. {G} (dorp; gemeente Mitâ).
  2. {W} .

Ef Kolini-Mitree:: {N} "De Steenbok" (café in Amahagge); .

Ef Kolini Pât:: {W} .

Ef kôrch nômðe:: {N} (boektitel); .

Ef Korda furt Sinto-Miko:: {N} (RK kerk in Flixomo; gemeente Trejasu); .

Ef korda-kâler:: {N} (titel gedicht); .

Ef Kors:: {N} (rangeerterrein bij Liyrotyka); .

Ef Krâg:: {G}

  1. (droogvallend kustwater langs noordkust v Tjemp bij Krâg); .
  2. (oefengebied vd Marine); .

Ef Kranderhiys:: {G} (bos; gemeenten Blumarr, Eon (BF) en Jent); .

Ef Krântsos:: {N} (doorwaadbare plaats in de Onôs); .

Ef Krato:: {N} "De Visser" (herberg; gemeente Fjer); .

Ef Kredek:: {N} "De Paardenstal" (Bergparel-hotel in Helmy-knurfel (Xâ ja ef Prusots)); .

Ef Kreea:: {G} (inzinking; gemeente Xolije); .

Ef Krettsiy:: {W} .

Ef Kriyn:: {N} (herberg; gemeente Šutâ); .

Ef Kriystâdul:: {N} "De Kerstboom" (herberg bij Gaquggee); .

Ef Krodurâs:: {N} "De Bakkerij" (herberg in de duinen bij de Atlantische kust; gemeente Nust); .

Ef Krodurmip:: {N} (boektitel); .

Ef Krum::

  1. {W} .
  2. {N} (garagebedrijf in Fonistâ); .

Ef Krumiys:: {W} .

Ef Krumy:: {W} .

Ef Krupel Blof:: {N} "Het Manke Paard" (biermerk uit Pitu); .

Ef Krur:: {W} .

Ef Krurs:: {N} "De Muren" (bekend restaurant in Zest); .

Ef Kryfe:: {G} (dorp; gemeente Zimp).

Ef Kryobiy:: {W} .

Ef Kryobiys:: {W} .

Ef Kûgt:: {G} (nauwe zeestraat tussen Beekberg/Zvomina en zuidkust v Ziyp, bij Berezze (Zverosta-kust)); .

Ef Kul-argerat:: {N} "De Schuurdeur" (café in Fonistâ); .

Ef Kullseert:: {N} "Het Logement" (grand café/restaurant in Blort); ; (DOM 66).

Ef Kveeriy:: {W} .

Ef Kveer Rôrra:: {N} "De Dwarse Galerie" (galerie in Amahagge); .

Ef Kviziy:: {W} .

Ef Kwiyts:: {Gmv} (moerasgebiedje langs het Ðivve-knurfel; gemeente Tulÿnn); .

Ef Kyertâ:: {W} .

Ef Kyl-trek:: {W} .

Ef Kÿpony Ditša:: {W} .

Ef Kÿpony Kupân:: {W} .

Ef Laboh:: {G} (westelijke kuststrook en kustwater v Berref tussen Bôrâ en Korif); .

Ef Laboh-eka:: {N} (camping; gemeente Tolee); .

Ef Laboros::

  1. {G} (natuurreservaat waar de Dâm, Jakiy en Ziffon ontspringen; gemeente Filiapia); ; (DOM 126-127).
  2. {N} (pension bij Filiapia); .

Ef Lajjefos:: {N} (voormalig administratiegebouw in Amahagge); .

Ef Lajjeniy:: {W} .

Ef Lammafin-grup:: {N} (toneelgezelschap uit Lammafin); .

Ef Lanko:: {W} .

Ef Larde fes Spooksoliy:: {N} (boektitel); ; (DOM 197/212).

Ef Larderamâ:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).

Ef Larmin:: {G} (grote zeestraat tussen Berref en Liftka); .

Ef Las:: {W} .

Ef Latigÿp:: {N} (uitzichtpunt bij de Aotriy-wand; gemeente Aequetâ); .

Ef Latihonn:: {N} (uitgeverij in Ameronne); .

Ef Latterâns:: {W} .

Ef Lâtullor Knurftas:: {G} (waterval in de Ziffon; gemeente Filiapia); .

Ef Lavÿ:: {N} (popgroep); .

Ef Leëe:: {N} "De Leeuw" (Bergparel-hotel in Acaratsa); .

Ef Lelks:: {W} .

Ef Lemnâsa:: {N} (openluchtbad en overdekt zwembad bij Girdesef); .

Ef lemnâsa ur tômps fes Pitla-pârc / The tumuli and tombs of Pitla Park:: {N} (boektitel); ; (DOM 181).

Ef Lermoh:: {W} .

Ef Liftkaoegg:: {N} (regionaal avonddagblad op Liftka en Tigof); .

Ef Liftkar Arâbes:: {W} (industriegebied); .

Ef Liftkar Grulôt:: {W} .

Ef Liftkar Korda:: {N} (Erg kerk in het centrum v Lor); .

Ef Liftkar Kul::

  1. {W} (buurtschap); .
  2. {N} "De Oude Schuur" (herberg bij Jent); .

Ef Liftkar Leld'seert:: {N} (oud gevangeniscomplex in Asjetto; tegenwoordig expositieruimte en restaurant); .

Ef Liftkar Mojeruoû:: {N} "De Oude Schaapherder" (bekend café in Manes-Puriy); ; (DOM 124).

Ef Liftkar Musts:: {N} "De Oude Schoenen" (Bergparel-B&B in Oopare); .

Ef Liftkar Pât:: {W} .

Ef Liftkar Pola:: {W} .

Ef Liftkar Pônt:: {N} "De Oude Brug" (Bergparel-B&B in Firani-pônt (Quandepâ)); .

Ef Liftkar Šark:: {N} "Het Oude Land" (hotel op Mâclajoh); .

Ef Liftkar Siddos:: {W} .

Ef Liftkar Sÿrt:: {W} (stadswijk in Asjetto); .

Ef Liftkar Telen:: {W} (buurtschap); .

Ef Lirdare-huflif:: {N} (café-restaurant in Amahagge); .

Ef Lirdef Pât:: {W} .

Ef Lirrotiy:: {W} .

Ef Littekipt:: {N} (volkshogeschool bij Girdesef); .

Ef Littit Liyts:: {N} "De Roze Reebok" (bekend wildrestaurant in Hirdo); ; (DOM 21).

Ef Liyt Papiygoe:: {N} "De Gevlekte Papegaai" (café-restaurant op Mikkon in Hirdo); .

Ef Lôbâ:: {N} (uitgeverij in Husta); .

Ef Logjâ:: {N} (motel; gemeente Minde); .

Ef Ludana-jakâms:: {Gmv} (beschermd natuurgebied; gemeente Komy); .

Ef Lugcs:: {N} "De Luiken" (eenvoudig restaurant in Fonistâ); .

Ef Lupje:: {W} .

Ef Lurgiy:: {W} .

Ef Lÿnt:: {W} .

Ef Maklus:: {G} (moerasmeer; gemeenten Berezze en Lônges); .

Ef Mân:: {F}.

Ef Mandarina:: {N} "De Mandarijn" (herberg; gemeente Arestaliy-Motacoque); .

Ef Manes rifo ef Knurfel-môjôl:: {N} (beroemde rode wijn vh landgoed Hogorit Qualâ); .

Ef Manta-Ochertâ:: {G} (kustwater langs noordkust v Mantahynne); .

Ef Manta-wâp:: {N} "Het Wapen van Manta" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .

Ef Maragt:: {W} .

Ef Mârket:: {W}

  1. (in Ef Pârenkiy); ; (DOM 59).
  2. (elders); .

Ef Martel Koern:: {W}

  1. (straat); .
  2. (buurtschap); .

Ef Mataaree:: {N} (uitgeverij in Trofy); .

Ef Mâtreefos:: {W} .

Ef Meande:: {W} .

Ef Medikiy:: {N} (meest vooraanstaande medische tijdschrift in Spok); .

Ef Medriy:: {W} .

Ef Meejoa:: {N} "Het Kwaad" (Bergparel-hotel in Hajetuni); .

Ef melde noi riyfain quista:: {N} (boektitel); .

Ef Melône:: {N} "De Meloen" (Bergparel-hotel in Granô); .

Ef merater rifo Tašu:: {N} (boektitel); .

Ef Mesâ Chÿlâcs:: {G} (bos; gemeenten Afarcal, Grejala, St.Manes en Xalâs); .

Ef Mesâ Cluzâs:: {N} "Het Groene Prieel" (bekend café-restaurant in Zest); .

Ef Mesâdul:: {N} "De Altijd Groene Boom" (Bergparel-hotel in Staef); .

Ef Mesâ Halâfs:: {G} (bos; gemeente Teujan); .

Ef Mesâ Ingocet::

  1. {G} (bos; gemeente Folates); .
  2. {N} (tankstation langs de M2; gemeente Folates); .

Ef Mesâiy:: {F}.

Ef Mesâ Môliy:: {W} .

Ef Mesâ Pengun:: {N} (openluchtbad bij Alas (TF)); .

Ef Mesâ Seert:: {N} (motel; gemeente Husta); .

Ef Mesâ Vilduls:: {W} .

Ef Meve-jakâm:: "Het Meeuwenveld"

  1. {W} (industriegebied); .
  2. {N} (herberg bij Tanburo); .
  3. {N} (zweefvliegterrein; gemeente Titeref); .

Ef Meves:: {N} (zweefvliegterrein; gemeente Arestaliy-Motacoque); .

Ef Mikar Cliyn:: {N} (golfterrein; gemeenten Krea en Piroes); .

Ef Mikar Pasâlas:: {W} (buurtschap); .

Ef Miljonarr:: {N} "De Miljonair" (Bergparel-pension in Granô); .

Ef Mindaknurfel:: {N} "Het Rode Water" (pension bij Wenâs); .

Ef Mindaleja:: {N} "De Rode Leeuwin" (herberg; gemeente Akâm); .

Ef Mindanûrcus:: {N} "De Rode Veerpont" (monument in Tura); .

Ef Mindanurp:: {N} "Het Rode Hoofd" (café in Trunschen); ; (DOM 124).

Ef Mindefit Gÿrt:: {W} .

Ef Mindefit Kôbo:: {N} (boerderij; gemeente Fraja); .

Ef Mintepot Flastos:: {W} .

Ef Mintepot Pât:: {W} .

Ef Mintepot Sails:: {W} .

Ef Mintepot Terf:: {W} .

Ef Mintepot-Tiffugs:: {W} .

Ef Mintepot Ÿjalos:: {W} .

Ef Mintepot Zlako:: {W} .

Ef Mipfartatjen:: {N} "De Emigrant" (Bergparel-pension in Mirâstriymiy (Acaratsa)); .

Ef Mirraôm:: {W} .

Ef Mitrameeôsta:: {G} (zee tussen Skiyl-zee en Aflif-strett); .

Ef Mittors::

  1. {W} .
  2. {N} (galerie in Amahagge); .

Ef Mittusz:: {G} (waterval in de Krappa; gemeenten Quua en Stanô); ; (DOM 65).

Ef Mjakâmkiy:: {F}.

Ef Mô:: {W} .

Ef Môbâriy:: {N} "Het Monument" (restaurant bij Mollefin); .

Ef Moefiy:: {G} (nauwe zeestraat tussen Mantahynne en Ales); .

Ef Mojeru:: {N} "De Schaapskooi" (middenklassenhotel in Sinto-Jeny); .

Ef Môjôl:: {W}

  1. (straat) .
  2. (buurtschap) .

Ef môjôls gre:: {N} (boektitel); .

Ef Môjôl-zelfÿ:: {N} "De Molenwiek" (bekend café in Hirdo waar schrijvers en dichters elkaar ontmoeten); .

Ef Môliy:: {N} (Bergparel-hotel in Zjobabergo (Afacha)); .

Ef Môliys:: {W} (industriegebied); .

Ef Moneetass:: {G} (zee tussen Garos, Flâp en Neze); .

Ef Mora:: {G} (kustwater langs noordkust v Bloi); .

Ef Môrasa:: {W} .

Ef Morters:: {Gmv} (moerasgebiedje langs de Latatube; gemeente Aâstiy); .

Ef Motoriy:: {N} (verkoop en reparatie v motorfietsen in Fonistâ); .

Ef Motrik::

  1. {G} (inham en nauwe zeestraat tussen noordkust v Litii en Ucjyfe-zee bij Tacemenu); .
  2. {N} (station).

Ef Moziy::

  1. {W} .
  2. {N} (restaurant bij Fach); .

Ef Munmirs:: {N} (manege in Câlster-Vârmiy; gemeente Seertzeekoles); .

Ef Muriy At:: {N} (voormalig restaurant in Amahagge); .

Ef Murmunt:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Jakiy; gemeente Ðubiy); .

Ef Myl:: {N} "De Teef" (redelijk intieme bar bij het kasteelhotel Riycsa-seert; gemeente Doe); .

Ef Mynall:: {N} (Bergparel-B&B in Afacha); .

Ef Mÿrts::

  1. {W} .
  2. {N} (golfterrein; gemeente Halaresto); .

Ef Nadôses:: {N} (hotel in de duinen bij Lâpkâmp); .

Ef Nâftalyniy:: {N} (voormalige drogisterijketen); .

Ef Nalôf:: {W} .

Ef Nâmbaji:: {W} .

Ef Nar Âskân:: {W} .

Ef Našeerp:: {G} (inzinking; gemeenten Agramo en Monanee); .

Ef Neenchâ:: {N} (hippodroom bij Gralkrich); .

Ef Neg:: {N} "De Pit" (Bergparel-hotel in Mozent); .

Ef Nes:: {G}

  1. (baai in de Hildi-fonis voor kust v Munt bij Hajequû); .
  2. (noordoostelijke uitloper vh eiland Brÿr); .

Ef Nes-fisa:: {N} "De Sneep" (Bergparel-hotel in Prio); .

Ef Neslâc:: {W} .

Ef netÿtyniy ušos rifo horitpainns:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Ninker:: {F}.

Ef Ninker Arâbes:: {W} .

Ef Ninker Kryobiy:: {W} .

Ef Nirâs:: {N} "De Cape" (bekend restaurant in Hajofese); ; (DOM 54).

Ef Niyrrs:: {W} .

Ef njamos ur okoðos rifo ef luna-speccs:: {N} (tijdschriftartikel); ; (DOM 49/212).

Ef Njebopiy-wertlâ:: {N} "De Scheepvaartwereld" (museum in Bôrâ); .

Ef Noets:: {W} .

Ef Nonâf:: {W} .

Ef Nurp:: {W} ; (DOM 211).

Ef Nurps:: {W} .

Ef Nutter::

  1. {F}.
  2. {W} .

Ef Nutter-poentel:: {N} "De Noordkroeg" (café in Fonistâ); .

Ef Nutter-pônt:: {N} "De Noordbrug" (theater en bioscoop in Fonistâ); .

Ef Nutter Terf:: {W} .

Ef Nyndâcs:: {G} (bos; gemeenten Stanô en Ula); .

Ef Ôavelira Vildul:: {N} "De Ruisende Boom" (hotel-restaurant in Fonistâ); .

Ef Ochertâ:: {G} (kustwater langs noordkust v Ales bij Troebasÿrt); .

Ef Oftiane-sÿrt:: {N} (camping en bungalowpark; gemeente Sinto-Hafegge); .

Ef Ôftiys:: {Gmv} (beschermd natuurgebied; gemeente Reo); .

Ef Ôgjeeliy:: {W} .

Ef Ojel:: {N} (titel toneelstuk); .

Ef Ômbera:: {N} (herberg in het Rôfta-woud; gemeente Lâf); .

Ef Ômbers:: {N} (motel; gemeente Nayes); .

Ef Ômbers Opper:: {N} (tankstation langs weg 6; gemeente Nayes); .

Ef Ômbers Wefot:: {N} (tankstation langs weg 6; gemeente Nayes); .

Ef Omelech:: {N} "De Wind" (eenzaam gelegen hotel op landgoed Lestô); .

Ef Opper:: {F}.

Ef Opper Arfinos:: {W} .

Ef Opper Krur:: {G} (kustwater langs oostkust v Ben bij Mollefin); .

Ef Opper Zuft:: {W} .

Ef Opper-zuft:: {W} .

Ef Orefantos:: {W} .

Ef ororor ecron:: {N} (boektitel); .

Ef Ošo Greppa:: {W} .

Ef Ošo Mojeru:: {N} "De Natte Schaapskooi" (herberg; gemeente Fonistâ); .

Ef Ošo Rull:: {N} (herberg bij Seertzeekoles); .

Ef Ošo Šarks:: {W} .

Ef Otlôgt Leon:: {N} (korenmolen; gemeente Ef Ÿchis); .

Ef Otlôgt Pât:: {W} .

Ef Otreff:: {N} "De Schoffel" (Bergparel-B&B in Sa Crono); .

Ef Pajâsti:: {W} .

Ef Pajerrmana:: {W} .

Ef Pajy-merrers:: {N} (volksmuziekgroep); .

Ef Paliys:: {G} (bos; gemeente Xalâs); .

Ef Pâltciulotelira Zeces:: {N} "Het Bijgelovigste Dorp Ooit" (kwalificatie toegekend aan een bijgelovig dorp, door het Genootschap tegen Bijgeloof); ; (DOM 87-88).

Ef Palûm-arâbe:: {N} "De Palmentuin" (commercieel centrum in Zest); .

Ef Pantos:: {G} (kustwater langs oostkust v Renô bij Liyrotyka); .

Ef Pârenkiy:: {G} (stad in Ziyp); (DOM 58-59).

Ef Pârettiy:: {W} .

Ef Pâsiy:: {N} "De Passievrucht" (theatertje in Hirdo); .

Ef Pâss:: {W} .

Ef Pavelonn:: {N} "Het Paviljoen" (expositie- en manifestatiehal in Amahagge); .

Ef Pawa-mesâ:: {G} (bos; gemeente Ðark); .

Ef Pazzokanasz:: {W} .

Ef Pazzostis:: {W} (stadswijk in Zest); .

Ef Peenos:: {G} (rivierarm in de Plafotô-delta); .

Ef Pegrefytiy:: {N} (regionaal ochtenddagblad op Liftka, Brÿr en Teujan; schrijft uitsluitend in het Druk-Pegrevisch); .

Ef Pelbôt:: {W} .

Ef Pelcan:: {N} (bedrijvenpand in Amahagge); .

Ef perdÿr Frÿccÿer trempos:: {N} (titel verhaal); ; (DOM 91).

Ef Perdÿr Kibas:: "De Twee Palen" {N} (Bergparel-hotel in Afacha); .

Ef Perdÿr Marianstys:: {G} (twee bosmeertjes in het Sinto-Odilla-bos; gemeente Flento); .

Ef Perdÿr Rifiys:: {G} (2 heuvels op Ašas-vlakte; 97 en 106 m hoog); .

Ef Piaqui:: {N} (korenmolen; gemeente Nayes); .

Ef Pics Moens:: {N} "De IJzige Storm" (cultureel centrum in Milbo, dat als zodanig nauwelijks functioneert omdat de bewoners van deze stad helemaal niet geïnteresseerd zijn in "cultuur"); .

Ef Pigraâmt:: {W} .

Ef Pirt:: {N} (pension; gemeente Nayes); .

Ef Piye:: {W} (buurtschap); .

Ef Piylgrem:: {N} "De Pelgrim" (monument uit 1948 op het Gûca-plein te Hirdo); ; (DOM 38).

Ef Piyxoðe:: {W} .

Ef Pjaqur:: {W} .

Ef Plaju:: {N} "De Helling" (populair studentencafé op Mikkon in Hirdo); (UIS 55).

Ef Plâkomer:: {G} (stad in Ziyp).

Ef Plâkomÿ:: {N} (boektitel); .

Ef Plâks Krâg:: {G} (kustwater langs gehele noordkust v Tjemp); .

Ef Plâks Zerfos:: {N} "Het Verre Uitzicht" (Bergparel-hotel in Quobenta); .

Ef Platiranu:: {N} (boektitel); .

Ef Pleko:: {W} .

Ef Pleko-seert:: {N} "Het Zandhuis" (museum in Alerita); .

Ef Pleko-seerts:: {W} (buurtschap); .

Ef Plezuvytys:: {N} "De Bronnen"

  1. (pension in Lammafin); .
  2. (camping; gemeente Ritt-knô); .

Ef Pliyf Ðâbre:: {W} .

Ef Plûx-arâbe:: {N} (bekende hippodroom bij Gret); .

Ef Plÿn::

  1. {W} .
  2. {N} (winkelcentrum in Jatty (BF)); .

Ef Plyt:: {W} .

Ef Poensatjen:: {F}.

Ef Pogalo:: {N} (camping; gemeente Girdesef); .

Ef Pogalo-blufks:: {N} (golfterrein; gemeente Girdesef); .

Ef Pogalo-dacu:: {G} (inham vh Pogalo-ses; gemeente Girdesef); .

Ef Poiros::

  1. {F}.
  2. {N} (Bergparel-B&B in Prio); .

Ef Poiros fes ef Raiys:: {N} (titel dichtwerk); .

Ef Poi Sânder:: {N} "De Levende Snoekbaars" (Bergparel-B&B in Quandepâ); .

Ef Pôlder-poentel:: {N} (Hollands café bij het dorpje Sinto-Ana-Plaju; gemeente Sinto-Torafebabô); (UIS 84).

Ef Polea:: {W} .

Ef Polefis:: {N} (uitspanning bij het dorp Ÿrowytte; gemeente Polefi-Jariâlo); .

Ef Polefis-museem:: {N} (openluchtmuseum bij het dorp Ÿrowytte; gemeente Polefi-Jariâlo); .

Ef politiyca quâfe-tiyn ur ef kell politiyc:: {N} (boektitel); .

Ef Pômân:: {G} (nauwe zeestraat tussen Pômânhynne en oostkust v Ziyp); .

Ef Pômprâf:: {W} .

Ef Port:: {W} .

Ef Ports::

  1. {W} .
  2. {N} (uitgeverij in Amahagge); .

Ef Pota-vender:: {W} .

Ef Prafes:: {W} .

Ef Prâg-mesâ:: {G} (bos; šarkdomenn Luft Xejafiy fes Sinto); .

Ef Prânkiyf:: {W} .

Ef Preftâs:: {G} (bergtop; gemeente Abertô); .

Ef Prens:: {N} (herberg; gemeente Lasy); .

Ef Prensa:: {N} (herberg; gemeente Folates); .

Ef Prenses:: {N}

  1. (vuurtoren; gemeente Kurriy); .
  2. (rangeerterrein bij Kurriy); .

Ef Prenses-emplasement:: {W} .

Ef Prensjá:: {N} "De Prinses" (grand café in paleis Prensjej-korsám bij Garos); .

Ef Prensjy:: {N} "De Prins" (restaurant in paleis Prensjej-korsám bij Garos); .

Ef Prešes TC:: {N} (uitgeverij in Tsjech); .

Ef Prestec:: {W} .

Ef Primovera:: {W} (stadswijk in Asjetto); .

Ef Priyfiy-blufk:: {W} (buurtschap); .

Ef Proekâ:: {W} .

Ef Prusots:: {N} "De Rivieren" (Bergparel-pension in Xâ ja ef Prusots); .

Ef Prytô:: {W} .

Ef psygologise ocÿrmas, torkâx rifoliy ef froâp fûnkšos mip ef brenkâ:: {N} (boektitel); .

Ef Pûnutiy Grûmiyl:: {N} (herberg; gemeente Leeserf); .

Ef Purtos:: {N}

  1. (molen aan de rivier Cheetucjâ; gemeente Ÿrnajecû); .
  2. (naam v kopermijn; gemeente Tjokkyt); .

Ef Pvâlaliyn Blufks:: {W} .

Ef Pvâlas:: {G} (eenzame noordoostelijke deel vd Brâeenc-môliy); .

Ef Pÿr Boert:: {W} (buurtschap); .

Ef Pytšutû:: {N} (houtzaagmolen; gemeente Grejala); .

Ef Qucs:: {W} .

Ef Qudex:: {N} "Het Wetboek" (restaurant in Hirdo); .

Ef Qufts:: {W} (buurtschap); .

Ef Qugt:: {W} .

Ef Quista:: {F}.

Ef Quista Riffô:: {N} (overdekte markt in Amahagge); .

Ef Qulos:: {G} (ravijn; gemeente Abertô); .

Ef Qulurâ:: {N} (sportcomplex bij Xemân); .

Ef Qumks:: {N} (internaat bij Qumks-nutter); .

Ef Qunalâc:: {W} .

Ef Qundreeos:: {N} "Het Uitwerpen der Netten" (café in het dorpje Eðiy); ; (DOM 79-80).

Ef Quratjen:: {N} (naam v steenkolenmijn; gemeente Kûrânien); .

Ef Qutwa:: {W} .

Ef Quûset:: {W} .

Ef quÿelira yvôp:: {N} (titel gedicht); .

Ef Râ:: {W} .

Ef Râg-seerts:: {W} (buurtschap); .

Ef Raiys:: {G} (bos; gemeente Tona a/e Grât); .

Ef Râster:: {G} (nauwe zeestraat tussen Râsterhynne en oostkust v Ziyp bij Aâstiy); .

Ef Râsterhynne-littekipt:: {N} (titel verhaal); .

Ef Râsters:: {W} (buurtschap); .

Ef Râtexos:: {W} .

Ef Râtses:: {W} .

Ef Râx::

  1. {W} .
  2. {G} (kustwater langs westkust v Teujan bij Kanea); .

Ef Reltacô:: {G} (nauwe zeestraat tussen de eilandjes Pômânhynne en Ÿrlešô); .

Ef Reo:: {N} "De Maaltijd" (beroemd schilderij v Hirdostenn Âlmer).

Ef Riffô:: {N} "De Bron" (herberg; gemeente Arestaliy-Motacoque); .

Ef Rifsÿrts:: {N} (voormalige werkplaatsen in Amahagge); .

Ef Rigtâterser Mimpit:: {N} »Rigters.

Ef Rigtmittus:: {N} "De Gerechtskamer" (bed & breakfast-accommodatie in Eamiy); .

Ef riješer-tolinnosÿ:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Riyfts-nutter:: {G} (dorp; gemeente Halepoai armt ef Kjoep).

Ef Riyfts-zutter:: {G} (dorp; gemeente Halepoai armt ef Kjoep).

Ef Riyn:: {W} .

Ef Rôbinn:: {N} (korenmolen; gemeente Nayes); .

Ef Roets:: {W} .

Ef Roets Zutter:: {W} .

Ef Roffiy Nûrcus:: {N} (voetveer op de Tolâ-Kôlâk); .

Ef Rofonos Merfender:: {N} "De Boze Leugenaar" (restaurant in Garos stad); .

Ef Romiy Pônt:: {N} (voormalig spoorwegviaduct bij Zimp); .

Ef Rômme:: {G} (bergtop; gemeente Leeserf); .

Ef Rônter:: {N} "De Rotonde" (ronddraaiend restaurant in Aflif; draait tegenwoordig niet meer rond); .

Ef Ronter Arâbe:: {W} .

Ef Rovret Šark:: {W} .

Ef Roza-'nins:: {N} (titel toneelstuk); .

Ef Rujina:: {N} (camping; gemeente Garos); .

Ef rutôsecÿr kÿpôn, ef desterecÿr ropja:: {N} "De droogte van de zee, het vocht van de woestijn" (naam ve film); .

Ef Rutsoet Hâst:: {N} "De Geruite Reu" (café in Manes-Uoff); .

Ef Rynntos:: {N} "De Ontmoeting" (herberg; gemeente Xôcÿrðamiy); .

Ef Ryset:: {G} (bos; gemeente Seertzeekoles); .

Ef Rÿter:: {G} (heuveltop; gemeente Manes-Lašer); .

Ef Ryvos:: {W} .

Ef Sako:: {W} .

Ef Salonn:: {N}

  1. (boektitel); .
  2. (literair gezelschap in Hirdo); .

Ef Sântsiy:: {G} (streek tussen Qualâ en Huron-sÿrt op Centraal-Tigof, bekend om de gewaardeerde »Kursuus-sectâ (rode wijn)); .

Ef Sântsiyer:: {G} (bos; gemeente Huron-sÿrt); .

Ef Sectâ-seert:: {N} "Het Wijnhuis" (populair eethuis annex studentenkroeg in Zest); .

Ef Seerts:: {W} .

Ef Šeft:: {G} (bos; gemeente Šeftaliy); .

Ef sel crusa ur ef grum oggo lek ef fesarfinosz pai eft pryst fes ef Moens-ilesets:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).

Ef Šelter:: {N} "De Blokhut" (herberg; gemeente Totiarofe-Lerescô); .

Ef Sentraliy:: {N} "De Centrale" (exquis restaurant in oude elektriciteitscentrale bij het dorp Ater-Gÿ; gemeente Oopare); .

Ef Sentrym:: {W} (stadswijk in Zest); .

Ef sers Tibâners:: {N} (uitgeverij in Zest); .

Ef Sers Zillepips:: {W} (buurtschap); .

Ef Šifer Grent:: {N} "Het Zilveren Slot" (Bergparel-hotel in Sa Crono); .

Ef Šifer Lanko:: {N} "De Zilveren Koepel" (fraai gelegen restaurant in Amahagge, aan de rand van het nieuwe winkelcentrum New City); .

Ef Šifer Roli:: {N} "Het Zilveren Harnas" (café-restaurant op Mikkon in Hirdo); .

Ef Sinto-Aša:: {N} (»šarkdomenn in Ziyp; in bezit vd koninklijke familie); .

Ef Sinto Lofa:: {W} .

Ef Sipoet-stovy:: {N} "De Groente- en fruitmarkt" (museum in Ameronne); .

Ef Siyclo:: {W} .

Ef Slômpoeðess:: {W} .

Ef Slopâcc:: {G} (grot; gemeente Crelco); .

Ef Snÿ-âskân:: {N} "Het Sneeuwspoor" (Bergparel-hotel in Sa Crono); .

Ef Solôs:: {N} (»šarkdomenn bij Tanerefoniy; district Tjemp); .

Ef Šone:: {G} (kustwater langs noordkust v Litii bij Kjutiy); .

Ef Sours:: {N} "De Zusters" (naam ve film); .

Ef Spana:: {N} (camping; gemeente Garos); .

Ef Spana-mirra:: {W} .

Ef Spits:: {G} (water rond landtong waar Spits ligt, Kjûpur-kust v Bloi); .

Ef Stâmp:: {W} .

Ef Sto'efy:: {W} .

Ef Stolees:: {W} .

Ef Stopâg:: {G} (nauwe zeestraat tussen Lestô-Wefot en oostkust v Flenazjekk); .

Ef Strâless-taris:: {N} (camping; gemeente Garos); .

Ef Strâmer:: {F}.

Ef Strâmpaiy:: {G} (baai voor zuidkust v Kina bij Tolâm); .

Ef Stûdent:: {N} "De Student" (Bergparel-pension in Ater-Gÿ (Oopare)); .

Ef Stupp:: {W} .

Ef Šûmtos:: {W} (industriegebied); .

Ef Swoliys:: {G} (watervallen in de Kôlâk; gemeente Kwâg); .

Ef Šym Blof:: {N} "Het Blonde Paard" (Bergparel-hotel in Crobela); .

Ef Šymmiy:: {W} .

Ef Tâlbyre-arâbes:: {W} (buurtschap); .

Ef Tâldyfiy:: {N} (toren; gemeente Ðebantiy); .

Ef Tallos rifo Sal:: {W} .

Ef Taobléskros:: {N} (titel toneelstuk); .

Ef Taris::

  1. {W} .
  2. {N} (uitgeverij in Milbo); .

Ef Tarisz::

  1. {W} .
  2. {N} (motel; gemeente Blort); .
  3. {N} (badstrand; gemeente Ef Ÿchis); .

Ef Tarrðes:: {N} "De Boterbloemen" (actiegroep tegen milieuvervuiling, in 1985 opgegaan in de Spok afdeling v Greenpeace).

Ef Tâtyje:: {W} .

Ef Telebôs:: {N} "De Telefooncel" (Bergparel-hotel in Ðorâs); .

Ef Telens:: {W} (buurtschap); .

Ef Ten Blufks:: {W} .

Ef Ten Câlsters:: {N} (golfterrein; gemeente Seertzeekoles); .

Ef Temci Gôlf-blufk:: {N} (golfterrein; gemeente Toneija); .

Ef Ten Ecrons:: {N} "De Twee Kronen" (Bergparel-hotel in Oopare); .

Ef Ten Greel-tacet:: {N} "De Twee Stapstenen" (herberg bij Mitâ); .

Ef Ten Kibâs:: {W} .

Ef Ten Kryobiys::

  1. {W} .
  2. {N} (golfterrein; gemeente Kwâg); .

Ef Ten Pônts:: {W} (buurtschap); .

Ef Tenta-vilduls:: {G} (bos; gemeenten Heles-Tenta en Trobensta); .

Ef Ten Ÿrliriys:: {Nmv} "De Twee Vingers" (twee torens bij Nustiy); ; (DOM 142).

Ef Terf:: {W} .

Ef Terfaliy:: {W} .

Ef Terftor Môjôl:: {N} (camping; gemeente Reno); .

Ef Terlaf:: {N} "De Driesprong"

  1. (herberg bij Tenkô); .
  2. (bar bij het motel Main-hent-râsen); .

Ef Terpa:: {W} .

Ef Tesmriy:: {W} .

Ef Teujan-meggatjens:: {N} (klassiek muziekgezelschap uit Lor); .

Ef Tex:: {W} .

Ef Tiffug:: {W} .

Ef Tiffugzorâ-vender:: {N} "De Steltloper" (café-restaurant bij hotel Exelšor in Gÿrô); .

Ef Tiymsÿs:: {N} (motel; gemeente Laraine); .

Ef Tjef:: {N} (glossy tijdschrift); .

Ef Tjentô:: {G} (bergrug; gemeente Ÿrnajecû); .

Ef Tjôftâr:: {W} (buurtschap); .

Ef Tobelkÿs:: {W} (stadswijk in Zest); .

Ef Todunjÿ:: {W} (stadswijk in Asjetto); .

Ef Toforigiy::

  1. {W} .
  2. {N} "De Dageraad" (toneelgezelschap uit Amahagge); .

Ef Tofycoÿ:: {N} "De Vijgenboom" (herberg; gemeente Tanbÿr); .

Ef Toliy-helmy:: {G} (dorp; gemeente Plâ, district Munt).

Ef topo'erecÿr tragikiy:: {N} (boektitel); .

Ef Tora:: {N} (Bergparel-hotel in Crânt); .

Ef Toras:: {N} (gevangenis; gemeente Duji); .

Ef Tošarkÿs:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef Tragam:: {G} (zeestraat tussen Mantahynne en Rurf); .

Ef Tragamiy:: {N} (rangeerterrein bij Tunbas); .

Ef Trajiy-larder:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Klinnÿr; gemeente Šeftaliy); .

Ef Trocciy:: {N} (voormalige boerderij; gemeente Amahagge); .

Ef trôchâ rifo ef koffona:: {N} (boektitel); .

Ef Troem:: {W} .

Ef Trom:: {W} .

Ef Trovôcer Mimpit:: {N} »Numeri.

Ef Tryjumf::

  1. {W} .
  2. Kolestiy-côma ~: {N} (scholengemeenschap in Amahagge); .

Ef Tryjump:: {G} (kustwater langs noordkust v Kina bij Sinto-Fecone-Sinto-Laje); .

Ef Tuckrâ:: {G} (nauwe doorgang tussen Tuckrâhynne en zuidkust v Neno); .

Ef Tuffes Karee:: {N} "Het Open/Lekke Schip" (restaurant in clubgebouw vd »KSC, ook toegankelijk voor niet-leden); .

Ef Tult::

  1. {W} .
  2. {N} "De Gang" (theater en cultureel centrum in Xea); .
  3. {N} "De Gang" (restaurant in Xea); .

Ef Tunbas:: {N} (zwemgelegenheid; gemeente Môntariy); .

Ef Tûs Berkiys::

  1. {W} (stadswijk in Hirdo); .
  2. {N} (rangeerterrein bij Hirdo); .

Ef Tustu:: {N} (tv-programma); .

Ef tustu oft ef hennen?:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Tuts-pavelonn:: {N} "Het Toetsenpaviljoen" (voormalige brandweerkazerne in Asjetto; tegenwoordig een museumpje met klavierinstrumenten); .

Ef Tÿdens:: {N} (uitgeverij in Bôrâ); .

Ef Ûcsz:: {G} (natuurreservaat; gemeente Reven); .

Ef Ulân:: {N} "De Stadsmuur" (Bergparel-hotel in Nes); .

Ef Ulânos:: {W} .

Ef Ulâns:: {W} (buurtschap); .

Ef Ulljevatjen:: {N} (boektitel); .

Ef Uôcher:: {W} .

Ef Uoffer:: {N} (doorwaadbare plaats in de Kolai Prusot); .

Ef Urâktaner:: {N} "De Vletschipper" (beeldhouwwerk v Ykrô Urrvu-Xagg).

Ef Urâpja-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tren); .

Ef Uza:: {G} (kustwater langs oostkust v Teujan bij Tuniy); .

Ef Ûzâ:: {W} .

Ef Uza-weg:: {W} .

Ef Vânk:: {W} .

Ef Vâssterhiys:: {W} .

Ef Veelp:: {N} (herberg bij Piroes); .

Ef Veemân:: {N} (uitgeverij in Tsjech); .

Ef velp pôlp:: {N} (boektitel); .

Ef Velp Sectâ-dâm:: {N} (herberg bij Abenatoðâ); .

Ef Verres:: {G} (kustwater langs noordkust v Neze bij Trofy); .

Ef Verres-weg:: {W} .

Ef Veve-stent:: {N} (uitgeverij in Hirdo); ; (DOM 212).

Ef Vilduls:: {W} (straat en buurtschap); .

Ef vilduls nute:: {N} (titel dichtbundel); .

Ef Vlemoetykelp:: {N} (titel toneelstuk); .

Ef Vlÿs-jakâms:: {G} (oefengebied vd Landmacht); .

Ef Vogiliyatur:: {N} "Het Vogelnest" (café-restaurant bij hotel Ef Blakker Py in Feennklarbÿr); .

Ef Vôlcano:: {N} "De Vulkaan" (herberg bij het dorp Tâst); .

Ef Vôx-jakâms:: {G} (bos; gemeente Pitu); .

Ef Vres:: {W} .

Ef Vricc:: {W} .

Ef Vuldurtos:: {W} .

Ef Vuldurtosz:: {W} .

Ef Vÿmpiyass:: {G} (zeestraat tussen Flâp en Neze); .

Ef Vÿr Kibâs:: {W} (buurtschap); .

Ef Vÿr Kibâs-Nutter:: {N} (tankstation langs de M54; gemeente Trendon); .

Ef Vÿr Kibâs-Zutter:: {N} (tankstation langs de M54; gemeente Trendon); .

Ef Vÿr Piramitts::: {N} (luxueus motel aan de rand v Amahagge); .

Ef Wakleep:: {W} .

Ef Wârša:: {W} .

Ef Wefot::

  1. {F}.
  2. {W} .

Ef Wefot-zerfos:: {G} (kustwater voor de haven v Bôrâ); .

Ef Wefot Zuft:: {W} .

Ef Wefot-zuft:: {W} .

Ef Weinô-dâm:: {N} "Het Wijnvat" (herberg in Tâlbyre); .

Ef wélfa'ecos rifo ronis fes spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef wiðos rifo ef painoronis ef ur mittof:: {N} (tijdschriftartikel); .

Ef Wikser:: {W} .

Ef Woches:: {W} ; (DOM 209-211).

Ef wola-pót: dâmbiy én mubâtolmo:: {N} (boektitel); .

Ef Wopster:: {F}.

Ef Wopster-Atelva-mirra:: {W} ; (DOM 103).

Ef Woquft:: {W} ; (DOM 168).

Ef Wumatriy-woes:: {G} (bos; gemeente Iba); .

Ef Xamirâs:: {N} (doorwaadbare plaats in de Klinnÿr); .

Ef Xijera:: {W} .

Ef Xobina-abôlg:: {N} "De Huifkar" (onvervalst Erg restaurant in Hirdo); ; (DOM 20).

Ef Xoemanas:: {Gmv} (natuurreservaat op de Zjoba-vlakte); .

Ef Ÿc:: {N} "De Eikenboom" (biermerk uit Mollefin); .

Ef Ycet:: {W} .

Ef Ÿchis:: {G} (stad in Neno).

Ef Ÿchis-prabarer:: {N} (toren; gemeente Ef Ÿchis); .

Ef Ÿcs:: {N} (camping; gemeente Jatty (LY)); .

Ef Ÿcs-vildul TC:: {N} (bierbrouwerij te Mollefin); .

Ef Ÿc ur Bûst::

  1. {W} .
  2. {N} "De Eik en Beuk" (modern winkelcentrum in Trendon); ; (DOM 105).

Ef Ydâjes:: {W} (buurtschap); .

Ef yfloniner rifo ef lemt-zalas:: {N} (boektitel); .

Ef Yfloninis:: {W} (stadswijk in Hirdo); .

Ef ÿkaquriy rifo Tâg:: {N} (boektitel); .

Ef Yplemeros:: {W} .

Ef Ÿpse-clamiðas:: {Gmv} (natuurreservaat aan de Trendon-monding, rond Empecho); .

Ef Ÿrânta:: {W} .

Ef Yryffs:: {N}

  1. (camping; gemeente Nustiy); .
  2. (doorwaadbare plaats in de Opper-Krappa); .

Ef Yrzje:: {W} .

Ef Ÿvânas:: {N} (wegenwachtstation langs de M6; gemeente Kosÿr); .

Ef Zâðers:: {W} (buurtschap); .

Ef Zalas:: {W} (buurtschap); .

Ef Zalas-grâx:: {W} .

Ef Zalconâ:: {W} .

Ef Zâlft:: {N} (hotel; gemeente Metie); .

Ef Zâns:: {W} .

Ef Zee-forsz:: {N} (camping; gemeente Sinto-Hanâ); .

Ef Zee-plinker:: {N} "De Zeester" (Tjemps restaurant met Franse keuken in Ÿrtanû); .

Ef Zee-star:: {N} (openluchtbad bij Gasky); .

Ef Zennt:: {N} (doorwaadbare plaats in de Amer-Ygge); .

Ef Zerfe-ponto:: {W} .

Ef Zerre:: {G} (bergtop; gemeente Abertô); .

Ef Zillepipos:: {N} (reisverzekeringskantoor in Frâk); .

Ef zintes puresmiy:: {N} (boektitel); .

Ef Zlako::

  1. {G} (dorp; gemeente Lijercâ-sÿrt).
  2. {W} .

Ef Zleega:: {N} (korenmolen; gemeente Tejho); .

Ef Zlef:: {N} (doorwaadbare plaats in de Firani); .

Ef Znytessos:: {N} (revalidatiecentrum bij Krea); .

Ef Zofjary:: {W} .

Ef Zomarte Tošarkÿs:: {G} (bos; gemeente Tearo); .

Ef Zômpaliy:: {W} .

Ef Zuft:: {W} .

Ef Zûgter:: {W} .

Ef Zutter:: {F}.

Ef Zutter Âskân:: {W} .

Ef Zutter Klafas:: {W} .

Ef Zutter Kul:: {W} (buurtschap); .

Ef Zutter Littekipt:: {N} "De Donkere Vuurtoren" (literair en cultureel maandblad); .

Ef Zutter Woes:: {N} (pension bij Lajy); .

Ef Zuykena:: {W} .

Ef Zuykenamoefiy:: {G} (door zandbanken ingesloten baai voor noordkust v Ben bij Môntariy); .

Ef Zverosta:: {G} (kustwateren langs zuidkust v Munt en Ziyp (Zverosta-kust); ook Ef Zvomina genoemd); .

Ef Zvomina:: {G} »Ef Zverosta.

Ef Zvozaða-vilduls:: {G} (bos; gemeenten Slofaro en Tearo); .

Ef Zwolján:: {W} .

Ef Zyllg:: {W} .

Ef ZZ-brôt:: {N} (boektitel); .

éf:: {C} (naam vd letter F).

efa:: {WN; 3enk/mv-abstr; rs= ~e} zich[zelf]; ef cecÿros ~ kanase armt groft miparfinos: de aarzeling maakt deel uit van zijn verbijstering; (soms geeft efa een passieve betekenis) ef inéchosz ~ paneffe: de rechten worden geschonden.

efae:: {rs} »efa.

efaiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v efa) dat wat het [zelf] doet; ef inéchos revente luft ef ~: het recht keert weder; ef invóbos melde ef ~: de uitnodiging komt vanzelf, vindt zomaar plaats.

efanter:: {I} argeloos.

efantina:: {I} kinderachtig.

efantoiy:: {C; rs= efantóte} jeugd.

efantoiyfa:: {C} jeugdigheid.

efantoiy-film:: {C} kinderfilm (bestemd voor kinderen/jongeren).

efantoiyfy:: {I} jeugdig.

Efantoiy-hôfrue-feslosos:: {N} (jongereninternaat in Amahagge); .

Efantoiy-ratt:: {N} "Raad voor de Jeugd" (adviesraad voor jeugdbeleid; in Hirdo); .

efantoiy-sért:: {C} (afk= ES) jeugdherberg; »efsé.

efantóte:: {rs} »efantoiy.

efanty:: {C} kind (zowel mnl als vrw); arkettelira ~: klokjesgentiaan (plant) (L. Gentiana pneumonanthe).

efanty-gert:: {C} crèche.

efanty-héfos:: {C} kinderverlamming.

efantyiy:: {I} kinderlijk, van een kind.

efanty-kinâ:: {SC} (lett/fig) kinderziekte.

efanty-mimpit:: {C} kinderboek.

Efanty-mirra:: {W} .

efanty-must:: {C} kinderschoen[tje]; hurtos ef ~s: van kindsbeen af.

efantynolac:: {C} kinderwagen.

efanty-quanka:: {C} vóórnaam (naam die zowel jongens- als meisjesnaam is).

efanty-stiymâ:: {C} »efanty-striymâ.

efanty-striymâ:: {C} piepkuiken.

efanty-xlaðÿn:: {C} kinderbijslag; kindertoeslag.

Efe:: {afk} »Efezjers.

efecc:: {C} effect.

efeccos:: {C} impact; sterke uitwerking.

efekte:: {U} werken, uitwerking hebben (maatregel, medicijn).

efektos:: {C} werking, uitwerking.

efere:: {U} (verbale afleiding v ef 1) ef ~: dat is het; het is dat; kost mimpit ~: dat is mijn boek; ef ~, sem reppolije pai gress: het is dát wat ik je zei, dát is hetgene wat ik zei; »ef.

Efezjers:: {N} (afk= Efe) (bijbel) Efesiërs.

éfes:: {C} vuurkever (rode kever) (L. Pyrochroa coccinea).

é.f.f.:: {afk} (= érpâf fes »fort).

effekluft:: {III} enigszins, iets, een beetje; ~ oiba/hupster terat [dus ...]: iets/wat minder/groter [dan ...].

effer:: {OV} »nÿf

  1. (= efra) {enk-concr} de/het enige (en geen ander); k'mije ~ mirrâtat fes ef zeces: hier is de enige lantaarnpaal in het dorp; ~ tof: een dezer dagen; ~ zemper: een dezer jaren; »efra;
  2. {enk-semcr/abstr; stoff} de/het enige (en geen ander); kusami ~ blotter ritt fes Spooksoliy lelde: hier groeit het enige blauwe riet in Spokanië;
  3. {mv/stoff} de/het enige; ~ inéchosz, ef slaviys lelperrelira: de enige rechten die de slaven hebben; k'mije ~ dur vilduls fes ef zeces: hier zijn de enige drie bomen in het dorp.

efferes:: {rs} »effers.

efferiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v effer) ef ~: de/het enige (en geen ander); óps melde ef ~, mit afânole: zij zijn de enigen die achterblijven.

effers::

  1. {ZV; mv; gnp= ~er; gnz= ~ÿr; rs= efferes} enige[n], enkele[n], een paar; tu lelperre fit pert mimpits, aftel gress tumecû ~ tukst tu?: jij hebt zo veel boeken, kan ik er enige van je lenen?; aftel tu tiffe pert otôrs? – siy, gress tiffe ~: ken jij veel schrijvers? – ja, ik ken er een paar; gress kleter ferdusz lorerde, tur ~ÿr felts melde kir: ik heb nieuwe stoelen gekocht, maar van enige zitten de zittingen los.
  2. {I} zo'n, ongeveer, een stuk of; ef melde ~ 100 herco: het kost zo'n 100 herco; ~ 200 veldurs zâre fes ef zeces: er wonen zo'n 200 mensen in het dorp; ~ âke: een stuk of acht.

efferser:: {gnp} »effers.

effersÿr:: {gnz} »effers.

•effs:: {SX.vz} (gereduceerde vorm v effers; dl= Zuid-Liftka/Tigof/Lomky) (bijv) lefeffs = lef effers: met enige[n]; »effers.

efišenta:: {I} efficiënt.

Efla:: {M}.

efôrm:: {I} pogende; (persoon) die pogingen doet; eft ~ merater: een man die iets durft te wagen.

efôrme:: {U} ~ beri/den: pogen, proberen.

efôrmiy:: {A; mv=enk} poging, het proberen.

éfpe:: {C} LP, langspeelplaat; »frÿcc-plata.

efra:: {OV; enk-concr} »effer.

efraiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v efra) ef ~: de/het enige (en geen ander); do melde ef ~, té afânole: hij is de enige die achterblijft; hij blijft als enige achter; »efra.

efrech:: {C} mand, korf.

efrechbâlmerr:: |efrek..| {C} korfbalspeler.

efrechbâlmerre:: |efrek..| {U} korfballen, korfbalspelen.

efrechbâlmert:: |efrek..| {C} korfbal[spel].

efrue:: {K} kneden (vrnl v deeg).

efs:: {PV; 1niv-3mv-zkl/stoff/abstr/semc} het, die, zij, hun, hen; Elsa lelperre pert mimpits, tur eup enn ~ trempe kvâ: Elsa heeft veel boeken, maar zij heeft ze nooit gelezen; ~ (= ef pleko) melde ošo: het (= het zand) is nat; »•ex.

efsé:: {C} (pop) jeugdherberg; »efantoiy-sért.

eft:: |voor d, ð en t: eftiy/et| {LW} (onbepaald) een, 'n; (eft is verplicht bij lichaamsdelen/organen/kleren als de bezitter ervan zinskern is en hij er meer dan 1 stuks van bezit) gress ~ bonarô tundare: ik heb mijn/een been gebroken.

Eft:: (zie lemma's hieronder).

Eft eit ðÿm motrik:: {N} (boektitel); .

Eft fiymbros rifo ef wertlâ:: {N} (boektitel); .

Eft frokabeeiy revusos:: {N} (boektitel); .

Eft glaza sért:: {N} (boektitel); .

Eft helt arfinvelkiy:: {N} (titel ve rapport); .

Eft Hÿ Tof:: {N} (tv-programma); .

Eft kleter âksent-quzÿr:: {N} (tijdschriftartikel); .

Eft kleter etymolôiy furt Spooksoliy ur âs spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .

Eft kleter grâmerr-šÿrtycos:: {N} (boektitel); .

Eft kleter Tjempôr-stûderafiy:: {N} (boektitel); ; (DOM 84).

Eft kleter tjonde-vrôk:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).

Eft lilepiy analyss kura ef yplemerer den:: {N} (tijdschriftartikel); .

Eft Mârkalandes Sÿrt:: {N} "Een Duitse Stad" (bekende keten v hamburgerrestaurants; de naam refereert aan Hamburg).

Eft meldos ber Rom:: {N} (boektitel); .

Eft monumentos-toramâÿ fes Spooksoliy:: {N} (boektitel); .

Eft net-quiyralôg mutašo:: {N} (boektitel); .

Eft nute-stâgos:: {N} (boektitel); .

Eft rafanos luft ef vabjelira loÿbuti:: {N} (boektitel); .

Eft Spooksoliy-tupplip:: {N} (boektitel); ; (DOM 143/212).

Eft vâsellarelira wélfa'ecos:: {N} (boektitel); .

Eftarane:: {F}.

Eftarane-seert:: {N} (Bergparel-B&B in Mozent); .

eftarsare:: {K} gelukken; voor elkaar krijgen; do nert ~ ef reparašo: de reparatie lukt hem niet; hij krijgt de reparatie niet voor elkaar.

eftarse:: {E} ~ [beri/den]: gelukken, erin slagen; ef nertflecs ~ beri ôtlazre ef flecse: het gelukt de brandweer om het vuur te bestrijden; ef âtemosz nert ~: de pogingen lukken niet; do nert ~ beri póbare sener sért: het lukt hem niet om zijn huis te verkopen; hij krijgt zijn huis niet verkocht.; ef fosies nert ~ den do finne beri stûdere: de ouders krijgen hem niet aan het studeren.

eftarsos:: {A} het lukken.

efti:: {C} ooi, schaap (vrw).

éfti:: {III} niet meer, niet langer; ~ kva: nooit meer; do pliyfone ~: hij drinkt niet meer (is gestopt met drinken); (vgl) do nert pliyfone vluf: hij drinkt niet méér (zal de zojuist genuttigde hoeveelheid drank niet overschrijden); arfine do ~: hij zal niet meer komen (hij kwam altijd maar dat zal in de toekomst niet meer gebeuren; vgl »ral 2.

Efti-knurfel:: {G} (meertje; gemeente Alas (BF)); .

Efti-knurfel-weg:: {W} .

eftofpira:: {OV}

  1. {enk} een of ander, enig, een enkel, enkele, wat, een paar; aftel tu tiffe ~ cofðiy?: ken je enig/een of ander sprookje?; tu feldre kaf ~ tiyn!: je zit op iets/ergens op!; do lelperre ~ môntyos: hij heeft een of ander probleem;
  2. (= gopirus) {stoff} wat, enig, een beetje; ~ pleko melde kaf ef floôr: er ligt enig/wat zand op de vloer; »gopirus.

eftovap:: {III} (vrnl fig) enerzijds, aan de ene kant.

égde:: {U} (v zon) opgaan, opkomen; (v wind) opsteken.

égde-arr:: {C} (afk= é/rr) eerste kwartier (v maan).

egen:: {C} eigendom (juridisch: bezit); ef huflif melde fes ~ rifo ef zomar: het gebouw is in eigendom van de gemeente.

egetiyn:: {C} eigenschap.

egetiyn-luftiffos:: {A} kwalificatie.

Eggerdiyn:: {F}.

Eggerdiyn-Otze:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .

eggo:: {C} echo.

eggo-frint:: {C} evenbeeld (persoon).

eggo-šôt:: {C} evenbeeld (zaak).

eggote:: {K} [ver]klikken, je mond voorbijpraten.

eggotos:: {A} het verklikken, geklik.

égiyliy:: {C} (alg/poe) adelaar, arend; (ihb) steenarend (L. Aquila chrysaetos).

EGO:: {N} (fabrikant v elektronische apparatuur voor medische en militaire doeleinden, in Kurriy); .

Egpeäf:: {N} (uitgeverij in Lostô); .

Egpeeff-jakâm:: {G} (vlak heidegebied met hier en daar landbouw op Noord-Liftka); .

Egpeeff-lirrotiy:: {W} .

Egpeeff-lÿnt:: {N} (voormalige Peg spoorwegmaatschappij); .

Egpeeff-plep:: {W} .

Egriyf-wuma:: {G} (bos; gemeenten Kanea en Zjâk); .

egt:: {C} snik.

égt:: {C} (v zon: spr) opkomst, opgang; (poe) het opsteken (v wind).

egtare:: {U} verschieten (v kleur).

egtaros:: {C} dat wat verschoten is.

Egterhyll:: {J} (Peg).

Egtertune:: {J} (Peg).

Égt ur Blôfos:: {N} (tv-programma); .

Egypana:: {Cef} Egyptische vrouw.

Egypann:: {Cef} Egyptenaar.

egypp:: {IIef} Egyptisch (bv).

Egypp::

  1. {G} Egypte.
  2. {N} (restaurant bij motel Ef Vÿr Piramitts in Amahagge); .

egypos:: {C} Egyptisch (taal).

egyptolôche:: {C} egyptoloog.

egyptologise:: {I} egyptologisch.

egyptolôiy:: {C} egyptologie.

Einige Aspekte über dem spokanischen Genitiv:: {N} (boektitel); .

eit:: {C} oog; do vende mip ef ~s rifo gress: ik verlies hem uit het oog; ef crulabosz (mv!) vende mip ef ~s rifo Moffain: Moffain verliest de realiteit uit het oog; ef kette eft ~ armt flj: een oog hebben voor iets; fit plâks fara ef ~s léfše = tu plâks, den ef ~s léfše: zo ver [als] het oog reikt; kost ~s sena lone kafonn do: ik heb mijn ogen op hem gericht; ef ûesacÿre ef ~s: grote ogen opzetten; ef zâlbinase ~s helkara: een oog[je] hebben op/voor; groft ~s melde blefa: hij heeft 'm om, hij is dronken; na ef ~ tu (vz-uitdr) (afk= n.e.e.t.): uit het oogpunt van, uit het feit dat; fes kost/groft ~s: in mijn/zijn ogen (volgens hem, zoals hij het ziet); (personen) A ur B giffe fes wâlkâner/hédâner ~s; (persoon vs zaak) A giffe lef loinor ~s helkara B: A staat oog in oog met B; (sprkw) fâr ~s, ér zerfos: twee handen op één buik; twee zielen, één gedachte; (sprkw) ~ furt ~, ynt furt ynt: oog om oog en tand om tand.

eitare:: {K} voor ogen komen.

eit-bloer:: {C} veenhooibeestje (vlinder) (L. Coenonympha tullia; in Spok de ondersoort "spocanica").

eit-closes:: {mv} »eit-closs.

eit-closs:: {C; mv= ..-closes} ooglid.

eite:: {K} voor ogen staan; ef miflif/argerat ur ef arâbe ~ wâlkân: het raam/de deur ziet/komt uit op de tuin; groft eitor aupross: het beleid dat hij voorstaat (voor ogen heeft).

eitelira:: {VZ} (betrekking) met ... voor ogen; indachtig.

eiter:: {C} »Iylmeene.

eit-hâng:: {C} [bos]ogentroost (plant) (ihb: L. Euphrasia nemorosa).

Eit-hâng:: {N} (titel dichtbundel); .

Eit-kabi:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .

eit-klafas:: {C; mv= ..-klafâse} kijkgaatje.

eit-klafâse:: {mv} »eit-klafas.

eit-medikiy:: {C} oogarts.

eit-miyr:: {C/S} grootbloemige muur (L. Stellaria holostea).

eit-priyk:: {C} naald (om te naaien).

Eits:: {N} "Ogen" (weekblad met roddelpraat over bekende Spokaniërs en veel schaars geklede vrouwen); .

eit-stylf:: {I} onzichtbaar, aan het oog onttrokken.

eittass:: {C; mv= ~a} (plotseling/heftig geworpen) blik; ðÿm/šâm ~: ongezien, zonder gezien te worden.

eittassa:: {mv} »eittass.

eittjôf:: {SC} geestesoog (innerlijke aanschouwing).

eittôze:: |wi..| {K} beogen.

eittôzos:: |wi..| {A} beoging, het beogen.

eit-zopini:: {C; mv= ~ye; rsmv= ~tt} oog (v naald).

eit-zopinitt:: {rsmv} »eit-zopini.

eit-zopiniye:: {mv} »eit-zopini.

eje:: {C; mv= ets} luiaard (zoogdier) (L. Bradypodiae).

ejelif:: {I} gevorderd (leeftijd).

ejelifare::

  1. {Upr} bedoeld zijn; dena bunmert sen ~ den turrene: dit toneelstuk is bedoeld om te ontroeren.
  2. {E} ~ beri: bedoelen (oogmerk hebben).

ejelife::

  1. {K} (lett/fig) bereiken, erbij komen, benaderen; (v wedstrijd) winnen; ef nertflecs ef keldus nert ejelifecû: de brandweer kon niet bij de boerderij komen/kon de boerderij niet bereiken; gress nert ~: ik kom er niet aan toe; gress ~ ef sompat cicÿralos: ...: ik kom tot de volgende conclusie: ...; do sen ~ ef tiyns [lo plâks]: hij schopt het ver.
  2. {Upr} (fig) het ver brengen, iets bereiken; eup sen ejelifa fes sener poira: ze heeft het ver gebracht/geschopt in haar leven.

ejelifos:: {A} bereik.

ejeliftiy:: {SC} oogmerk, bedoeling.

ejjeose:: {I} (dl= Liftka) onbezet (niet door leger bezet); »net-ÿos.

Ejtsa:: |ÿtsa| {F}.

ek:: {DT} (vormt actueel/momentaan aspect) gress ÿrôme ~: ik werk, ik ben (op dit moment) aan het werk; do obezjere ~ terat hups ki: hij lacht (op dit moment) erg luid; (de bijzin-determinanten »fara 4 en »zuf 3 eisen soms ek in de bijzin) gress nert fara ÿrômecû, do pjôlilóme ~: ik kan niet werken zolang hij praat; »ra.

ék::

  1. {Aef} narigheid.
  2. {I} naar, vervelend; ef melde ~ beri [tasse fesdu ef knurfel]: het is vervelend om [in het water te vallen].

eka:: {C} [binnen]hoek (in de kamer ed); fes eft belt ~: (spr) ergens (op een vergeten plaats); gress lelperre jazy eft flappa fes eft belt ~: ik heb nog wel ergens een vulpen liggen; »koern; »gonija.

ekaiy:: {I} [recht]hoekig.

eka-jag:: {I} diagonaal.

ékek::

  1. {C} naaste toekomst.
  2. (= é.k.e.k.) {afk} (= érpâf kaf ef »kloppa).

é.k.e.k.:: {afk} »ékek.

eken:: {C} page.

eker:: {I} ouderwets; van ouds.

eker-meldor:: {I} archaïsch.

Eker Seert-mimpit:: {N} (boektitel); .

ékig:: {C} gebit.

Ekkrešy::

  1. {G} (stad in Kina).
  2. {N} (camping; gemeente Ekkrešy); .

Ekkrešy-Alycro:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Alycro).

Eklesiâst-mimpit:: {N} »Prediker.

EKO:: {afk} »Ekonomiy-depârtemen.

EKOER:: {afk} »Ekonomise Oepiyr-Ratt.

Ekoja:: {M}.

ekojeren:: {C} ecosysteem.

ekonomer:: {C} econoom.

ekonomise:: {I} economisch.

Ekonomise Oepiyr-Ratt:: {N} (afk= EKOER) "Economische Controleraad" (voorloper vd »Ekonomise Šark-cômišo); .

Ekonomise Šark-cômišo:: {N} (afk= EŠC) "Economische Landscommissie" (sociaal-economisch adviesorgaan vd regering; vgl de SER; in Hirdo); .

ekonomiy:: {SC} economie.

Ekonomiy-depârtemen:: {N} (afk= EKO) (voormalig ministerie); .

Ekonomiy ur Ðônopros:: {N} (afk= E&Ð) (vooraanstaand economisch tijdschrift in Spok); .

Ekonomiy-Universitiy:: {N} "Economische Universiteit"

  1. (in Amahagge); .
  2. (in Liyrotyka); .

ekre:: {S} kraakbeen.

Ekri:: {G} (riviertje van Jelðe-duinen naar Eðiy-terf); .

ekriy:: {I} kraakbenen, uit kraakbeen bestaand.

eksâm:: {C} »exâm.

eksâm-nute:: {K} »exâm-nute.

eksâm-svime:: {U} »exâm-svime.

eksâm-ufire:: {U} »exâm-ufire.

eksekutere:: |..ÿje| {K} executeren.

eksekuteros:: {C} executie.

eksemplar:: {C} exemplaar.

eksistere:: |..ÿje| {U} existeren; (zeer bewust) bestaan.

eksistere-rigt:: {C} bestaansrecht.

ekskluseff:: {I} exclusief.

eksô:: {I} spits (bv).

ekspansere:: |..ÿje| {K} uitbreiden.

ekspansy:: {C} uitbreiding, expansie.

ekspansy-zel:: {Aef} expansiedrift.

eksperiment:: {C} experiment.

eksperimentela:: {I} experimenteel.

eksperimentere:: |..ÿje| {U} experimenteren.

eksplodere:: |..ÿje| {U} (lett) ontploffen, exploderen; (fig) in het water vallen.

eksploderos:: {C} (lett) ontploffing, explosie; (fig) het in 't water vallen, iets wat in het water gevallen is.

eksploseff:: {I} explosief.

eksportašo:: {C} export.

eksportere:: |..ÿje| {K} exporteren.

eksporterr:: {C} exporteur.

eksposere:: |..ÿje| {K} tentoonstellen, exposeren; tentoonspreiden.

eksposere-rumpstjô:: |..ÿje-rumstô| {C} expositieruimte.

eksposeros:: {C} tentoonstelling, het tentoonstellen.

eksposisért:: {C} tentoonstellingsgebouw.

eksposišo:: {C} tentoonstelling, expositie (het evenement zelf).

eksposišoukér:: {C} landbouwtentoonstelling.

ekspres:: {I} expres, opzettelijk.

ekspresere:: |..ÿje| {K} uitdrukken.

ekspreseros:: {A} uitdrukking.

ekspress:: {I} ef arfine ~: tot uitdrukking komen.

ekspressy:: {C} uitdrukking, expressie (v gezicht).

eksterm:: {I} uitwendig, extern.

ekstra:: {I} extra; (spr) ur ~: en bovendien.

ékupiy:: {C} [vossen]klem, voetangel; (fig) voetangel, valstrik; fes ef ~: gebonden, bezet door drukke werkzaamheden; na dres ~: op eigen houtje; ef paine fes ef ~: op slot zetten, blokkeren (fig; ook: door wetgeving verhinderen).

el:: {S} (pop) elektriciteit, stroom.

él:: {C} (naam vd letter L).

Elâbest:: {G} (dorp; gemeente Mÿnô).

Elana-seert:: {N} (kasteelruïne; gemeente Sa Crono); .

elba:: {C} hals.

Elbaros:: {F}.

elbe:: {K} omhelzen.

Elbe:: {G} Elbe.

Elbe-mirra:: {W} .

Elbe-weg:: {W} .

elbina:: {C; mv= elbori} liniaal; dirigentenstokje.

elbori:: {mv} »elbina.

elcrâf:: {C} hoogspanning (in Spok officieel meer dan 600 volt).

Eldâpôm-fôresta:: {G} (bos; gemeente Cÿrôis); .

Eldâpôm-plâkomÿ:: {N} (spoorwegtunnel; gemeente Cÿrôis); .

Eldâpôm-weg:: {W} .

El Delfín:: {N} "De Dolfijn" (Spaanse bar bij het hotel Mâclajoh); .

Eldelogne:: {G} (dorp; gemeente Floran).

elder:: {C} (alg) zuilenhal, zuilengang, xystus; (ihb) schip (v kerk), galerij (hoogste en goedkoopste plaatsen in een theater).

Elder-plep:: {W} .

Eldorado:: {N} (bekend badhuis met thermische baden ed in Lammafin); ; (DOM 94).

Eldrem:: {F/J}.

elefânt:: {C} olifant (mnl/ntr).

elefânta:: {C} olifant (vrw).

elefânt-tiffug:: {C} bakbeest.

Elefterion:: {F}.

elegise:: {I} klagend.

eleh:: {I} tenger.

elek:: {S} elektriciteit.

elekfiyrkos:: {C} elektriciteitsnet.

elek-fradâs:: {C} elektrische locomotief.

elek-môjôl:: {C} windturbine, windmolen (om elektriciteit op te wekken).

elekmônterr:: {C} elektricien.

Elek-Oepiyðe:: {N} (afk= EOE) "Elektriciteitskeuring" (keuring v elektrische apparaten en vastlegging vd normen; vgl de KEMA; hoofdkantoor en laboratoria in Tunbas); .

elek-paliy:: {C} elektriciteitspaal.

eleksentraliy:: {C} elektriciteitscentrale.

Elektra:: {N} (winkelketen voor huishoudelijke apparaten); .

elektrise:: {I} elektrisch.

elektrisitiy:: {S} elektriciteit (officiële benaming).

elektrisitiy-miltefiy:: {C} [net]spanning (officiële benaming); »elmiltefiy.

Elektrisitiy-weg:: {W} .

elektriyter:: {C} elektromotor.

elektroniyc:: {C} elektronica.

elektronise:: {I} elektronisch.

element:: {C} element.

elementanas:: {C} elementair deeltje; (= »elementerr + »kanas).

elementerr:: {I} elementair.

Eleonora:: {M}.

élepp:: {C} navel; ef azerše flj fes ef ~: iets in het oor knopen.

élepp-missis:: {C; mv= ~a} liyt ~: tijgerhoutzwam (L. Panus tigrinus); miterus ~: voorjaarshoutzwam (L. Polyporus lepideus).

élepp-missisa:: {mv} »élepp-missis.

élepp-plok:: {C} trechtercantharel (L. Cantharellus tubaeformis).

éles:: (= élles) {C} (pop) gevangenis; »leld'sért; »crôgte.

elešiye:: {K} bedienen (apparaat).

elešiyos:: {C} bediening (v apparaat).

elf:: {C} elf[je] (lieflijk sprookjesfiguur); »yryff.

Elfens:: {J}.

Elger:: {J}.

Eligys:: {J} Eligius.

•elijos:: {SX} »•lijos.

•elitâs:: {SX} »•litâs.

•elka:: {SX.gst} (vraagsx) wanneer?; tu pratelka?: wanneer vertrek je?; gress linne, Petriy arfinelka: ik vraag, wanneer Petriy komt.

elker:: {C} eland (L. Alces alces).

Elker:: {J}.

Elker-lirrotiy:: {W} .

Elker-mirra:: {W} .

elkiane:: {K} ~ flj ón rst: iemand iets verbieden.

elkianos:: {A} verbod.

Elkôp:: {G} (dorp; gemeente Tanerefoniy).

eller:: {!} (spr/dl= Berref); »elleria.

elleria:: {!} pardon!, sorry!, neemt u me niet kwalijk!; fit ~?: wat zegt u?.

ellerie:: {U; gst= ellerit} zich verontschuldigen.

ellerijos:: {C} aanspreektitel.

ellerios:: {C} verontschuldiging, excuus.

ellerit:: {gst} »ellerie.

élles:: {C} »éles.

Ellmariyn:: {F}.

Ellmerdiyn:: {G} (dorp; gemeente Xârfu-Ðizem).

ells:: {C} grauwe els (L. Alnus incana).

Ells-mirra:: {W} .

Elmarylla:: {M}.

Elmaryna-plep:: {W} .

Elmer:: {F}.

elmil:: {C} »elmiltefiy.

elmiltefiy:: {C} (afk= elmil of EM) [net]spanning; dena patio kette ~: er staat spanning op die draad.

Elmira:: {M}.

E.L.Names-Pofâ-plep:: {W} .

E.L.O.:: {afk} »Ergynise Lajjefare-ofiss.

elp:: {C} huisje (eenvoudig klein huis).

Elpeu:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Jeny).

Elsa:: {M}.

Elsâ:: {M}.

Elsabet:: {M} Elisabeth.

Elsa ef ðônt:: {N} (boektitel); .

Elsa Wâlter-Pôluff-plep:: {W} .

Elseline:: {M}.

Elselyne:: {M}.

Elsine:: {M}.

Elsine Sinto-Stemân-Kerft-mirra:: {W} .

Elsiy:: {M} Els.

Elsyne:: {M}.

Elsynne::

  1. {M}.
  2. {N} (Bergparel-B&B in Quandepâ); .

ElTof:: {N} (merk voor elektrische auto's); .

Eltu:: {J}.

Eltu Varyh:: {F}.

Elveg:: {M} (Peg).

Elwe:: {F/M}.

elx:: {I} bescheiden.

elx ergôte:: {Cmv} (afk= e.e.) "bescheiden bedrijven" (vgl MKB = midden- en kleinbedrijf; ondernemingen met minder dan 250 werknemers); »ÿrgott.

elxiy:: {A; mv=enk} bescheidenheid.

e-lyk:: {C} (naam vd letter ; in dit woordenboek en verder in het Spokanisch Archief geschreven als é/É); »lyk 2.

Em:: {afk} »E-myle.

EM:: {afk} »elmiltefiy.

E:: {afk} »E-myle.

E:: [Em] {afk} »E-myle.

ém:: {C} (naam vd letter M).

é.m.:: (= É.M.) {afk} (= Értef »Merater).

É.M.:: {afk} »é.m..

Ema:: {M} Emma.

Emaja:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Christâs).

Emaja-ager:: {N} (badstrand; gemeente Sinto-Christâs); .

Emaja-dunje:: {N}

  1. (hotel; gemeente Sinto-Christâs); .
  2. (hippodroom; gemeente Sinto-Christâs); .

Emaja-pât:: {W} .

émâje:: {S} email.

émâjer:: {I} van email gemaakt.

Emanjel:: {J} Emanuel.

Emanuala:: {M}.

Emanuala-knurftas:: {G} (waterval in de Vâryniy; gemeente Lankos); .

embaraše:: {K} (alg) omarmen; (fig) overvleugelen; koesteren; (met geld) uitkomen met, rondkomen met.

embarašos::

  1. {C} omarming.
  2. {A} (fig) overvleugeling; (met geld) het uitkomen, het rondkomen.

embryo:: {C; rs= embryóte} embryo.

embryolôche:: {C} embryoloog.

embryologise:: {I} embryologisch.

embryolôiy:: {C} embryologie.

embryóte:: {rs} »embryo.

Emchent:: {G} (dorp; gemeente Laffenet).

Emerâlda:: {N} (luxueus hotel in centrum v Hirdo); .

emfasiy:: {SC} emfase.

emfatise:: {I} emfatisch.

emigrašo:: {C} emigratie.

emigrere:: |..ÿje| {U} emigreren.

emigrerter:: {C} emigrant.

emlot:: {I} puur; naturel (onvermengd/ongerept).

Emmerliyst:: {F}.

emmetiy:: {I} oneindig.

emmettâle:: {K} voortzetten.

emmettâlelira:: {I} (taalk) semi-transitief (in de Spok taal: alle werkwoorden die in dit woordenboek met {E} zijn gemerkt).

emmettâle-progrâm:: {C} non-stopprogramma.

emmettâlos:: {A} voortzetting.

emošo:: {SC} emotie, aandoening.

emošonela:: {I} emotioneel.

émp:: {I} verblind.

empajae:: {K; vdw= empajor} overwegen.

empajaos:: {A} overweging.

empajiy:: {I} weloverwogen, rijp (beraad); geschikt.

empajor:: {vdw} »empajae.

émpare:: {K} (lett) verblinden.

émpariy:: {I} (fig) bloemrijk.

émparos:: {C} (lett) verblinding.

empe:: {U} piepen (dier).

émpe:: {U} (lett) verblind zijn.

Empecho:: |empeko| {G} (stad in Munt).

empirise:: {I} empirisch.

empiyr:: {C} rijk (zn).

emplasement:: {C} [spoorweg]emplacement; industrieterrein (waar één bedrijf is gevestigd).

Emplasement-mirra:: {W} .

Emplasement-weg:: {W} .

emploé:: {C; rs= emplott} werknemer.

emploer:: {C} werkgever.

emploteren:: {A} (verhouding tussen werknemers en -gevers; arbeidsverhoudingen en -voorwaarden).

emplott:: {rs} »emploé.

empos:: {C} gepiep (v dier).

émpos:: {C} (lett) het verblind-zijn.

Ems:: {G} Eems (Duitse rivier).

Ems-mirra:: {W} .

Ems-weg:: {W} .

émtiy:: {C} luxe sneltrein; »menntreno.

E-myle:: {C} (afk= Em of E of E [Em]) Engelse mijl (1609 m).

Emyll:: {J} Emiel.

•en::

  1. {SX.gst} (vormt elliptisch gerundium: imperatief-vorm bij korte notities, opschriften en telegrammen) ufiren lôftquar!: langzaam rijden!; lorerten kleter flappa: nieuwe vulpen kopen (als aantekening in agenda).
  2. {SX.add > c} (bij kleurnamen: maakt v een bv een zn) mindefit/ef mindefiten: rood/het rood; lómiy/ef lómiyen: azuren/het azuur, enz; (zulke kleurnamen worden dikwijls idiomatisch gebruikt, zoals:) eup farte fes blakkerens (mv!): ze gaat in het wit gekleed.
  3. {Sximpr} (vormt telwoorden hoger dan 10; alleen nog aanwezig in »lÿn (= le-en), »tesen en »râsen).
  4. {SXimpr} (Peg vocatief/affectief bij persoonsnamen, zoals in Cârmen, Mervylen ed; tegenwoordig allectief); »Lot•.

én::

  1. {C} (naam vd letter N).
  2. {VZ} (betrekking) alsmede, benevens; kirro di mirru ~ ef hurts: we zullen gaan wandelen en de honden gaan ook mee.
  3. {VG} (verbinding) en, alsmede, benevens;
    1. (tussen nevengeschikte zinnen) hols ef mónsa ~ ef bidala: gisteren stormde het en het regende bovendien; ef sért buro ~ ef kul quiliye: het huis is afgebrand en ook de schuur is verwoest;
    2. (tussen 2 add'n die hetzelfde zn bepalen) ef hordâ ~ hupster sért: het mooie, grote huis; slenn, pleffy ~ šym Irtava: de slanke, knappe en blonde Irtava; ef šâmÿrômiyn ~ baxesjola ÿrômers: de werkloze en (tegelijkertijd) minderjarige arbeiders; (vgl) ef šâmÿrômiyn ur baxesjola ÿrômers: de werkloze arbeiders en minderjarige arbeiders;
    3. (tussen 2 zn'n die door hetzelfde add bepaald worden) ef amahagge gerlasz ~ trems: de bussen én trams (beide) uit Amahagge;
    4. (tussen 2 delen ve zelfde vz-bepaling) do hûche pipar tjâg ef habilemiy ~ coðos (= tjâg ef habilemiy ur âs ef coðos): hij lost alles op met handigheid en tact; »âs.

Enana:: {G} (stad in Plefô).

Enbera:: {G} (eilandje in de rivier de Trendon bij de stad Trondom); ; (DOM 106).

Enbera-lirrotiy:: {W} .

ence:: {E} er vandoor gaan.

enclaviy:: {C} enclave.

Enclaviy-pât:: {W} .

ENC-Mimpits TC:: {N} (uitgeverij in Amahagge); .

Encyclopaedia Spocanica:: {N}

  1. (bekende encyclopedie tussen 1900-1970); .
  2. (voormalige uitgeverij in Hirdo); .

ender:: {C} (arch) dienaar, knecht.

endera:: {C} (arch) vrw knecht.

endiy:: {I} afdoende.

Endunn:: {F}.

Endunn-Gôp-plep:: {W} .

endyfa:: {S} andijvie.

énare:: {K} drijven (v vee); ~ ... lo ðônos: samendrijven, bijeendrijven; ef keltosz ~ ef boerts lo ðônos: de boerinnen drijven de koeien bijeen.

éne:: {K} porren, aansporen.

Enel:: {M} Engel.

Enelanda:: |enne..| (= Enelandara) {Cef} Engelse vrouw.

Enelandara:: {Cef} »Enelanda.

Enelandaro:: {Cef} »Enelando.

Enelânder:: {F}.

enelandes:: |enne..| {IIef} Engels (bv).

Enelandes:: |enne..| {G} Engeland.

Enelandes-dârnel:: |enne..| {S} Engels raaigras (L. Lolium perenne).

Enelandes-kah:: |enne..| {W} .

Enelandes-mirra:: |enne..| {W} .

Enelando:: |enne..| (= Enelandaro) {Cef} Engelsman.

enelant:: |enne..| {C} Engels (taal).

éne-luft:: {K} overhalen, overreden.

energiy:: {C} energie.

Energiy-blufk:: {W} .

energiyc:: {I} energiek.

Energiy-ofiss:: {N} "Energiebureau" (instantie in Amahagge); .

Energiy-pârc Blefmirra:: {N} (windturbines en zonnepanelen; gemeente Frâk); .

Energiy-pât:: {W} .

Energiy-plep:: {W} .

eng:: {I} nauw.

éñg:: {C} (naam [vd klank] vd Gar lettercombinatie ñg (in dit woordenboek en ook elders in het Spokanisch Archief behelpen we ons met deze transcriptie; officieel moet er een accent aigu op de n, dus: ńg): spreek uit als nj in Eng "injure"; verscheidene Garosische namen komen ook in het Spok taalgebied voor, zoals Pláñges of Djeñga).

engare:: {K} vernauwen.

engaros:: {C} vernauwing.

Engerr:: {J}.

Engerrex ef Âskân:: {W} .

Engerrex ef Wuma:: {G} (bos; gemeente Milbo); .

engfartiy:: {I} nauwkeurig, haarfijn.

enkanajere:: |..ÿje| {U} encanailleren, met een lagere stand omgaan.

Enker-terf:: {W} ; (DOM 98).

enkes:: {mv} »enx.

enketašo:: {C} enquête, ondervraging.

enketere:: |..ÿje| {K} enquêteren, ondervragen.

enketerr:: {C} enquêteur.

Enkroefâf:: {N} (rangeerterrein bij Girdesef); .

Enkroefâf-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Girdesef); .

enmÿe:: {C; rs= enmÿtt} vijand.

enmÿt:: {I} vijandig; vijandelijk.

enmÿtt:: {rs} »enmÿe.

enn:: {VZ/DT}

  1. (markeert obj, tenzij dit zinskern is) hols do ~ ef mimpit trempe: gisteren heeft hij het boek gelezen; Elsa kettelitâ pai gress ~ ef mimpit: aan Elsa wordt door mij het boek gegeven; (enn blijft in veel gevallen achterwege, bijv) do ef mimpit trempe: hij heeft het boek gelezen; Elsa kettelitâ pai gress lelmo: aan Elsa wordt het door mij gegeven;
  2. (markeert obj bij genominaliseerd ww) van; Petriy wa'ére doex ÿkainos ~ ef telebôs: Petriy ontkent dat hij de telefooncel vernield heeft (lett: Petriy ontkent zijn vernielen van de telefooncel);
  3. (wordt gebruikt om twee nevengeschikte zinsdelen aan een derde zinsdeel te relateren) kirro rÿtaves oft ~ mirraves helkara ef zeces: wij willen naar het dorp paardrijden of wandelen (in beide gevallen dus naar het dorp); (vgl) kirro rÿtaves oft mirraves helkara ef zeces: wij willen paardrijden, of naar het dorp wandelen (dus NIET met het paard naar het dorp).

ennderân:: {Crs} schildknaap; »•ân; »ender.

Ennderur:: {N} (vrw personificatie vd Gerechtigheid); .

Ennderur-akademiy:: {N} (Algemene Hogeschool, in Tanbÿr); .

Ennderur-korda:: {N} (voormalige Erg kerk in Sinto-Leraquen, heeft sinds 2016 een culturele en sociale bestemming); .

Ennderur-mirra:: {W} .

enne:: {K} bekend maken, openbaar maken.

ennef:: {C} elleboog.

Ennef-mirra:: {W} .

Ennef-plep:: {W} .

ennf:: |emf| {LW} (bepaald; bij obj als dit vóór het ww staat) (dl= Centraal-Berref) de, het; gress ~ mimpit trempe (= gress enn ef mimpit trempe): ik heb het boek gelezen; (= »enn + »ef).

•enniy:: {SX.gst} (vraagsx) waarheen?, waar naar toe?, naar wie toe?; Elsa frajjaenniy?: waar holt Elsa heen?; naar wie holt Elsa toe?; gress linne, ef gerlas ufirenniy: ik vraag waar de bus heen rijdt.

ennos:: {C} bekendmaking, openbaarmaking.

ennte:: {K} enten; ef ~ hozâvosz fes: geloof hechten aan.

ennte-rûs:: {S} entstof.

enntos:: {C} enting.

Ennu:: {afk} »Ennucoriy-benc.

ennucoriy:: {I; [mv=enk]} (plichtmatig, zoals de Ergemip voorschrijft; levend vlgs de beginselen vd Ergynne).

Ennucoriy-afstoen:: {N} (tempel uit 1422 in het centrum v Blumarr); .

Ennucoriy-benc:: {N} (afk= Ennu) (bank te Lostô); .

Ennucoriy-covent:: {N} (Erg klooster te Blumarr; gesticht in 1529, afgebrand in 1800); .

ennucoriy-sproa:: {C; rs= ..-sprót} zegenstaf, waardigheidsstaf (met goud of zilver bewerkte houten staf, gehanteerd door een priester tijdens een Erg ritueel).

ennucoriy-sprót:: {rs} »ennucoriy-sproa.

enollâf:: {C} sleur.

enorma:: {I} enorm.

énos:: {C} porring, aansporing.

•enôsta:: {SX.c > mv v •eh} (bijv) chaleh/chalenôsta: manoeuvre/manoeuvres.

Enrique:: {J} (Spa).

Enskâr:: {F}.

ensvitt:: {C} suite (2 of meer kamers achter elkaar; verbastering van Fra [chambres] en suite).

ensyklopediy:: {C} encyclopedie.

Entâ:: {G} (stad in Bloi).

Entâc:: {N} (een vd grootste IT-bedrijven in Spok, te Ies); .

Entâ-ef-Gÿrt:: {G} (stad in Ben).

Entâ-siyclo:: {W} .

Entâsÿrt:: {G} (dorp; gemeente Entâ-ef-Gÿrt).

•ente:: {SXimpr} (gereduceerde vorm v »vente = gaan; komt in een aantal ww'n voor, zoals satente: klimmen (lett: hoger-gaan)).

enter::

  1. {C} verschijnsel.
  2. {gst} »entre.

enterprise:: {K} ondernemen (bedrijf); ef ~ âkšo[s]: actie[s] ondernemen.

enterpriso:: {C} ondernemer (v bedrijf).

enterprisos:: {C} onderneming (bedrijf).

enterprisoukér:: {C} agrariër (als ondernemer gezien).

Entola:: {M}.

Entôp-mirra:: {W} .

entošast:: {I} enthousiast, geestdriftig.

entrafatjen:: {C} vreemdeling (iemand v buiten het dorp).

entrafe:: {U} (op het land v iemand anders vertoeven of werken).

entrafer:: {C} toerist.

entraferiy:: {I} (alg) vreemd, van een ander, niet verwant; (ihb) toeristisch; âfry ef ~ quanka: op naam van een ander (iets doen).

entrafer-ququlâ:: {C} toeristenvereniging.

entrafer-sért:: {C} »Entrafer-seert.

Entrafer-seert:: {C} (eenvoudig pension, beheerd door een toeristen-, jongeren- of studentenorganisatie).

Entrafer-seert Râsterhynne:: {N} (eenvoudig pension op gelijknamig eiland); .

Entrafer-seert Sa Tocs:: {N} (eenzaam gelegen pension op de Sa Tocs-pas); ; »Sa.

entrafer-tâx:: {C} toeristenbelasting; .

entrafe-zillos:: {C} vrijgeleide.

entrafos:: {C} (werk op het land[goed] ve ander; het vertoeven op andermans terrein); nÿf entrafôsta!: verboden toegang!.

entrare:: {U} [theatraal] binnenkomen, opgang maken; opkomen (op toneel).

entre::

  1. {U; gst= enter} binnengaan, binnentreden.
  2. {C} toegang; ef ~ helkara flj: de toegang tot iets; ef putte lo ~ helkara: zich toegang verschaffen tot; kusami stus pónze eft gratis ~: hier heeft men gratis toegang.

entre-âp:: {I} nert ~: (fig) ontoegankelijk.

entre-hall:: {C} toegangshal.

entren:: {I} toegankelijk.

entren-vendos:: {C} toegankelijkheid (lett).

entros:: {C} binnenkomst, intocht.

envane:: {K} opeisen.

envanos:: {A} (alg) opeising; (fig) overwicht; ef nôzje sener ~: de baas spelen.

Envirofiy:: {N} (bureau voor landschapsarchitectuur, in Gralkrich); .

envlôp:: {C} envelop, [papieren] hoes, omhulsel.

enx:: |X| {C; mv= enkes} vuurgloed.

enx-mindefit:: |X| {I} vuurrood.

•eny:: {SX.gst} (verheven/plechtige/bijbelse taal) Diô, gÿrs tiffeny pipar: God, Gij zijt alwetend; Kindis kjônteny eft kleter lacs: de Koning kondigt een nieuwe wet af.

Enÿmt:: {F}.

Enÿze:: {J/M}.

enzolus:: {I} beeldschoon.

enzyma:: {C} enzym.

EOE:: {afk} »Elek-Oepiyðe.

Eon:: {G}

  1. (stad in Bloi).
  2. (stad in Jelafo).

eone:: {Eid} vertrekken||komen; tu eonât hennâ: je moet gaan; gress nert ~ hân: ik kom niet; do ~ ef col: hij vertrekt; eup ~ lef upk mas: zij komt morgen; ef ~lira gâsz furt tijâ: de vertrekkende gasten.

Eon-Krânderhiy:: {G} (dorp; gemeente Jent).

Eon-Kulano:: {N} (station).

Eon-Plychô:: {G} (dorp; gemeente Jent).

Eon-Qundra-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tolâm); .

Eon-temp-plâkomÿ:: {N} (spoorwegtunnel; gemeente Eon (LA)); .

Eon-Trendon:: {N} (station).

eott:: {C} weeklacht; ef kette ~: weeklagen, ef ~s: het geweeklaag.

•ep:: (= •p) {SX.add > mv} (optioneel als add bepaling vormt bij pred met EXTERN mv: •ep achter cons, •p achter voc) Petriy ur Welm sena ocÿrme fâkomm[ep]: Petriy en Welm gedragen zich gemeen; ef knurfel lef ef pica-tâts vende lôftquar[ep]: het water met de ijsschotsen stroomt langzaam.

ep.:: {afk} »e-pôst.

Ep.:: {afk} »E-pôst.

ép:: {PV} (arch); »épe.

éparôk:: {C} vlonder; houten vloer; molenzolder.

epða::

  1. {Cef} wolk.
  2. {I} bewolkt; (fig) ongenietbaar, humeurig.

epðaare:: {U} bewolken.

epða-atyje:: {C} wolkendek; eft ihyt ~: een dicht wolkendek.

epðae:: {U} bewolkt zijn; (fig) ongenietbaar zijn, humeurig zijn.

Epða-mirra:: {W} .

epðaos:: {C} bewolking; (fig) zeer slecht humeur.

Epðaos:: {N} (naam v steenkolenmijn; gemeente Tulÿnn); .

epe:: {C} wolk.

épe:: {PV} (passieve afleiding v eup) zij, haar; blul vâpjelije ~: zij wordt geplaagd; (indirecte imperatief) trempe-~ ef mimpit: laat zij het boek [eens] lezen; (causatief) gress trempe-~ ef mimpit: ik laat haar het boek lezen; ik geef haar het boek te lezen; »•ex.

eper:: {C} snoever, bluffer.

Eperrðû:: {F}.

Eperrðû-mirra:: {W} .

epestrÿf:: {C} koude drukte; deftigdoenerij; kale kak.

epilobym:: {C} bergbasterdwederik (L. Epilobium montanum).

episkopât:: {C} episcopaat.

episoðiy:: {C} editie, aflevering (keer dat een periodiek gehouden evenement ed plaatsvindt; aflevering ve tv-serie).

epiy:: {S} selderij (L. Apium graveolens).

épjote:: {rs} »épjôu.

épjôu:: {C; rs= épjote} ongemanierd persoon.

e-pôst:: {C} »E-pôst.

E-pôst:: {C} (afk= Ep.) e-mail.

E-pôste:: {K} e-mailen; een e-mail versturen; gress ~ ón do: ik stuur een mailtje naar hem.

eppere:: {U; verbale afleiding v eup} ef ~: zij is het, dat is zij; ef njoratjena ~: zij is de moordenares; kost ~lira sour: zij, mijn zuster; ef ~, té cÿrtiravy iftam: ZIJ wil wel helpen; ef ~lira gekkera xÿðupónze: zij, de lerares, wordt ontslagen; kost epperor nurpa: zij, mijn vroegere bazin; (algemene bewering) ef nert ~ beri nie sest qundrés: zij is er niet voor om zulke karweitjes op te knappen; (arch: met object) ef ~ sener frint: zij met/en haar vriend.

eprâgstiy:: {I; mv=enk} schaamteloos; ongegeneerd.

Eprinû:: {J/M}.

Eprinû Aneca:: {N} (boektitel); .

Equaniyt:: {G} (dorp; gemeente Vega).

Equell:: {F}.

er::

  1. {VZ} (tijd) sedert, sinds, vanaf; ~ dur zurt ur holfe: vanaf half vier (tijdstip); ~ dur zurtarr: sinds drie uur/uren, al drie uur lang (tijdsduur); ~ horit: vanouds; ~ kâ: sindsdien, nadien.
  2. {VG} (gelijktijdigheid) sedert, sinds; eup quardere kirro éfti, ~ eup mariane: ze bezoekt ons niet meer, sinds ze getrouwd is; ~ ral = ral ~: nu, sinds; ~ ral do melde koffon ...: nu hij dood is ...; »ral.
  3. {DT} (gelijktijdigheid) sedert, sinds; eup ~ quardere kirro éfti, eup marianilóme: ze bezoekt ons niet meer, sinds ze getrouwd is.

•er::

  1. {SX.wst > c}
    1. (agens/patiens v handeling) (bijv) rÿte/rÿter: paardrijden/ruiter; chealmpe/chealmper: verbannen/balling;
    2. (dier/werktuig, genoemd naar een kenmerk) (bijv) zôle/zôler: vliegen/vlieg (insect); jâspe/jâsper: spuiten/brandspuit; »•atjen.
  2. {SX.gst > vdw} (adverbiaal vdw bij abstr antecedent) (bijv) ef jafartos, eftarser quista: de bemiddeling, goed gelukt (de bemiddeling die goed gelukt is).
  3. (= •r) {SX.c > gnp} (bijv) ef 'nin/ef 'niner kyl: het meisje/de pop van het meisje; (mv-sx •sz wordt •st• indien gevolgd door •er) ef keltosz/ef keltoster sgôrts: de boerinnen/de schorten van de boerinnen; (zn op 2 voc'n krijgt evtl •r) ef knitya/ef knitya[e]r lânðÿrs: de edelvrouw/de sieraden van de edelvrouw; (zn op voc + •e of op 3 of meer voc'n krijgt •r) ef tlokkôe/ef tlokkôer efantys: de tantes/de kinderen van de tantes; ef mojeruoû/ef mojeruoûr efantys: de schaapherder/de kinderen van de schaapherder; (overleden personen, voorwerpen die een persoon voorstellen) ef lekkser afdrah: de stank van de lijken; ef pôrtretaer zjeros: de glimlach van het portret.
  4. {SX.add > zn} (nominalisatie v add op •iy) (bijv) graviy/ef graver: ernstig/de ernst; knâmpiy/ef knâmper: mollig/de molligheid; (geldt ook voor add op •amiy:) losamiy/losamer: verplaatsbaar/verplaatsbaarheid; »•amiy.

ér::

  1. {C} (naam vd letter R).
  2. {SC} eerbied.
  3. {TW} één (1); eft ~: een enkele; ef ~ merater ur ef lelpirutt: de ene man en de andere (»ére); ef ~ X ur ef lelpirutt: de ene X na de andere; nert ~: geen enkel; nert ~ baso melde, den/..lira: er is geen enkele reden om.

Era:: {J}.

éra:: {C} eer (zn); lef/luft ~: met eer, eervol.

éra-blaff:: {I} verdienstelijk.

éracentos:: {C} eergevoel.

éraiy:: {I} eerzuchtig.

•erat:: {SX > c} (gereduceerde vorm v argerat) •deur; (bijv) bascerat: voordeur; šefcerat: schuifdeur; »argerat.

Eratiyft:: {G} (stad op Teujan).

érchûve:: {K} zich aanmatigen.

érchûvelira:: {I} aanmatigend.

érchûvos:: {A} aanmatiging.

Erdes:: {G} (dorp; gemeente Gasky).

erdo:: {I} (dl= Liftka/Brÿr) sindsdien, nadien; »er.

•ere::

  1. {SX.c > ww} (gereduceerde vorm v •are, dikwijls bij gefixeerd accent) (bijv) ef poll/pollere: de windvlaag/waaien; ef misst/misstere: de briket/briketten stoken (steenkool); »•are.
  2. |..ÿje| {SXimpr > ww} (bij Lat leenwoorden) •eren; (bijv) riskere: riskeren; ôrganisere: organiseren.

ére::

  1. {C/Aef; mv=enk} (nominalisatie v ér) ef ~: de/het ene; ef ~ ur ef lelpirutt: het ene en het andere; ér ef ~: één voor één; (arch) kost frintser ~ = ér mip kost frints: één van mijn vrienden; »ér 3.
  2. {II} ene; lelmo ~ vildul: deze ene boom; (als toevoeging na bz, indien er slechts 1 exemplaar bedoeld wordt van een lichaamsdeel/orgaan/kledingstuk waarvan we er meer dan 1 bezitten; spreek uit: |é|) do chiype armt kost ~ milâ: hij knijpt in mijn [ene] arm (ik heb er twee); (vgl) do chiype armt kost nes: hij knijpt in mijn neus; (in pop taal wordt ére soms gereduceerd tot het sx •é) kost ére = kosté: mijn [ene]; tu nert kikât sumâ grofté (= groft ére) lippio: je moet niet tegen zijn poot trappen (poot van een tafel met meer dan 1 poot).

éreitiy:: {C} cycloop.

Eremitiy-hÿkot:: {N} (Erg kapel; gemeente Abertô); .

•eren:: (= •jeren) {SX.c > c} •wezen, •stelsel, •systeem; alles met betrekking tot; (bijv) sÿneren: seinwezen; tâxeren: belastingsysteem, -stelsel; feûleren: smeersysteem (bijv auto); tiyneren: samenstel; gabanejeren: transportwezen.

Eresma:: {G} (dorp; gemeente Plercô).

Eresma-Taris:: {N} (station).

erevin:: {S} [dop]erwten.

ereviniyn:: {C} [dop]erwt.

erfe:: {K} ~ mip rst: erven van iemand.

erfentunne::

  1. {K} aanbreken (fles); aansnijden (taart); aanvallen op (voedsel).
  2. {Upr} een aanvang nemen.

erfentunnos:: {C} aanvang; aanbreking (v fles); aansnijding (v taart); aanval (op voedsel).

erfer:: {C} erfgenaam.

erfo:: {C} oprijlaan; op-, in-, uitrit.

erfo-arâbe:: {C} [grote] voortuin bij vrijstaand huis.

erfos:: {C} erfenis.

Erfšiy:: {F}.

Erfyn:: {F/J/M}.

Erfynn:: {F/J/M}.

erg:: {TW} veertien; (gevolgd door ENKELvoud) ~ mimpit: veertien boeken; ~-ér: vijftien; ~-hent: negentien; ~-heferg: eenentwintig (enz).

erga:: {C} mythe.

Ergânt::

  1. {G} (dorp; gemeente Andel); (DOM 147).
  2. {G} (natuurreservaat; gemeente Wena); .
  3. {G} (»ûpk-areû in district Bloi).
  4. {N} (volkshogeschool in Ergânt-moeras; gemeente Wena); .
  5. {N} (pension in Ergânt-moeras; gemeente Wena); .

Ergânt-belt:: {G} (dorp; gemeente Andel); (DOM 147).

Ergânt-clamiða:: {G} (groot kustmoeras op Noordoost-Berref); ; (DOM 147-148).

Ergânt-nes:: {G} (water rondom noordoostelijke punt v Ergânt-moeras in Bloi bij Wena); .

Ergânt-óf:: {S} gewone veldbies (L. Luzula campestris).

Ergânt-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Andel); ; (DOM 148).

ergâs:: {C} »šaðôr-ergâs.

Ergemip:: {N} (heilige schrift vd Ergynne); (= »Erget + »•mip).

ergerÿ:: {I} veertiental, een stuk of veertien.

Erget::

  1. {N} (naam vd Ergynne-god: de "ziel" die in alle levende dingen huist); luft ~ (afk= L.E.): wijlen (bij Erg gelovige); ef zerfe ~: op sterven liggen; oog in oog met de dood staan; ef bâle ûqu ~: zeer fanatiek een balspel beoefenen (slechts met het winstdoel voor ogen); ~ex ef krutt: heelkruid (L. Sanicula europaea); .
  2. {!} Jezus [Christus]! (vloek).

Ergetel:: {N} (maand vlgs de Ergynne-kalender: elke maand begint op vollemaansdag en duurt 29 of 30 dagen); (= »Erget + »•tel).

Ergetex ef Dâmenaramâ een Mâglosamâ:: {N} (titel religieus werk); .

Ergetex ef Lemnâs:: {N} "Ergets heuvel" (een vd 7 Koninklijke Grafheuvels op het landgoed Ef Sinto Aša); .

Erget-instituša:: {N} "Erget-instituut" (opleiding voor Ergynne-geestelijke); .

Ergezemper:: {N} (jaar vlgs de Ergynne-kalender: begint op de vollemaansdag die aan midzomer voorafgaat en duurt ca 360 dagen); (= »Erget + »zemper).

Ergink:: {N} (week vlgs de Ergynne-kalender: elke Erg maand heeft 3 v dergelijke weken: pjaqurrink (10 dagen), agrumink (9 of 10 dagen) en monentink (10 dagen)); (= »Erget + »•ink).

ergôte:: {mv} »ÿrgott.

Ergseerts:: {G} (dorp; gemeente Kreg).

Ergtiy:: {J}.

Erguliniy:: {G} (dorp; gemeente Poferôsÿrt).

ergynier:: {C} Ergynne-gelovige, ergynist, ergyner.

ergynise:: {I} ergynisch (mbt de Ergynne).

ergynise bâlmerre-clup:: {C} (afk= EBC) ergynische voetbalclub (afkorting vrnl in namen v voetbalclubs).

Ergynise Lajjefare-ofiss:: {N} (afk= E.L.O.) "Ergynisch Administratiebureau" (hoofdkantoor van de Reelâ, in Lostô); .

Ergynne:: {N} Ergynne (Spok staatsgodsdienst waarbij de aanbidding vd natuur en de individuele vrijheid centraal staan).

Ergynne-museem:: {N} (museum bij Ibesto-Horo); .

ergynner:: {C} Ergynne-gelovige, ergynist, ergyner.

Ergynya:: {N} (nationale feestdag op 31 okt; winkels gesloten); .

érhôrna:: {C} eenhoorn.

Eritrea:: {G} Eritrea.

ériy:: {I} eerbiedig.

eriyt•:: {wst} »eriythe.

eriythe:: {U; gst= eriytt; wst= eriyt•} vaag, zonder aandacht luisteren.

eriytt:: {gst} »eriythe.

ér-kanas:: {I} eft ~ mittus: een eenpersoonskamer.

ér-kanasiy:: {I} in TWEEvoud (met 1 kopie).

Erma:: {M}.

érmabysiy:: {I} monotoon (lett: met één toon).

erminysa:: {S} hermelijn (bont).

erminysiy:: {I} hermelijnen, van hermelijn gemaakt.

ermitiy:: {C} heremiet, kluizenaar.

érmiyp::

  1. {Aef} eensgezindheid; eft ~ yargeloh X ur Y: een eenheid tussen X en Y.
  2. {I} eensgezind.

érmuxiy:: {I} eentalig.

Ernest:: {J}.

érot:: {I} bitter (smaak).

érot-helter:: {C} [wilde] cichorei (plant) (L. Cichorium intybus).

erotise:: {I} erotisch.

erotiyc:: {C} erotiek (zn).

érovapiy:: {I} eenzijdig.

eróve:: {U} stinken.

eróvos:: {C} stank.

érpâf:: {III} eens, op een keer (zowel in de verre toekomst als in het verleden); kirro sértaraves ~: we zullen eens (wanneer dan ook) verhuizen; gress ef mimpit trempe ~: ik heb het boek [ooit] eens gelezen; jazy ~: wel eens (wel een keer); ~ eft jabâr meldo ...: er was eens een koning ... (in sprookjes); ~ ... ~: zo (het ene geval) ... zo (het andere geval); ~ eup melde nelatiyca ump lelpirus, ~ eup sen ocÿrme nevyrtosiy ump sener merater: zo attent zij tegen anderen is, zo onhebbelijk ze tegen haar man doet; ~ fes fort (afk= é.f.f.): zo nu en dan; kaf tim ~: voor de zoveelste keer; »zôft.

érpâfiy:: {I} acuut.

érpainer:: {A; mv=enk} solidariteit; ef declare sener ~ ón: zich solidair verklaren met.

érpainiy:: {I} solidair; ~ ón (ón is vz; evtl als vz-uitdr): solidair met.

err:: {S} ijzererts.

•err:: {SXimpr > c} (geeft agens v Lat ww op •ere) •[t]eur; (bijv) côntrolere/côntrolerr: controleren/controleur; cônstruere/cônstruerr: construeren/constructeur.

é/rr:: {afk} »égde-arr.

erre:: {U} zich vergissen.

erros:: {A} vergissing, misvatting.

érseliy:: {I} eencellig.

érsplôn:: {I} ondubbelzinnig.

Erstrypa-mirra:: {W} .

ért::

  1. {C} Ȏrta.
  2. {Cef} enkele reis; eft ~ furt Hirdo: een enkele reis Hirdo.
  3. {I} enkel (niet dubbel).

érta:: (= ért) {C} (munt v 1 tóftos).

érta-drur:: {C} (munt v 1 herco).

érta-jeji:: (C) (bankbiljet v 1 herco).

erte:: {K} (alg) uitbreiden; (ihb) ontspruiten uit.

értefar:: {III} voor de eerste keer.

Értef Merater:: »Merater.

ertos:: {C} (alg) uitbreiding; (ihb) ontspruiting.

Ertos:: {W} .

Ertos-mirra:: {W} .

Ertoul:: {N} »Ÿrtôlle.

érts:: {S} gal (vocht).

érts-blerr:: {C} galblaas.

érts-krutt:: {C/S} stinkende gouwe (L. Chelidonium majus).

Ertynn:: {F/J}.

erulsiy:: {C} slijpsteen.

erulšiys:: {C} beitel.

erupšo:: {C} (lett) eruptie, uitbarsting.

eruptere:: |..ÿje| {U} (lett) uitbarsten; (vulg) opdonderen, opsodemieteren; (ihb) opdoemen; do ~ mipenn ef finstro: hij doemt op uit de duisternis.

erupteren:: |..eren| {!} (vulg) donder op!, sodemieter op!.

ér-ur-holfe:: |éruhofe| {TW} anderhalf.

•erÿ:: {SX > add}

  1. •achtig, semi•, niet echt; (bijv) mindefiterÿ: roodachtig; militerrerÿ: semi-militair; slamestiyerÿ: niet echt beleefd, zogenaamd beleefd; srialyotûerÿ: heesterachtig; kâsleccerÿ: nachtmerrie-achtig; akroerÿ: korstachtig; »to•;
  2. •tal; (bijv) pérsaerÿ: een honderdtal; kaf mainerÿ locâts: op een tiental locaties.

Erwin:: {J} (Ned).

érÿrôm:: {C} eendracht (samenwerking).

érÿrômiy:: {I} eendrachtig; eenparig.

érzemperiy:: {I} eenjarig.

•es::

  1. {SX.c > rs v mv op •s} (bijv) vilduls/vildulses: bomen.
  2. {SX.c/a > mv}
    1. (abstr zn op •h, •s, •x) (bijv) ef pémah/pémahes: de smadelijke bejegening/smadelijke bejegeningen;
    2. (concr zn op •a) (oorspr Frans •age) (bijv) etala/etalaes: etalage/etalages.

  3. (= •s) {SX.add > mv; •es achter •h, •s, •x; overigens •s}
    1. (verplicht als attributief add een bepaling vormt bij EXTERN mv) ef blakkers chat ur hurt: de witte kat en [witte] hond; (vgl) ef blakker chat ur hurt: de witte kat en (niet-witte) hond;
    2. (optioneel als subjectief/objectief add een bepaling vormt bij EXTERN mv) ef chat ur hurt melde blakker[s]: de kat en hond zijn (beide) wit.

Es:: {F}.

ES:: {afk} »efantoiy-sért.

és::

  1. {C; mv= essa} kin.
  2. {C; mv= ~es} (naam vd letter S).

esa:: {C} toorts, fakkel.

esa-riôsta:: {C/S} "amanogawa" (sierkers) (L. Prunus serrulata).

EŠC:: {afk} »Ekonomise Šark-cômišo.

Esco:: {N} (containerrederij in Bôrâ); .

eše:: {U} (alg) opgezwollen zijn; (brood, gebak) gaar/gerezen zijn.

esenšela:: {I} essentieel.

esenšo:: {SC} essentie, essence.

éses:: {mv} »és.

ESFF:: {afk} »Eertef Spooksoliy Flecsÿrot-Fabriyk.

és-jet:: (= šet = sjet = s-jet) {C} (naam vd letter Š); »jet.

eskô:: {C} hoek, hoekje (afgeschermd/beschut plekje).

es'kurre:: {I} nert ~: slapeloos (v mens).

esliy:: {I; [mv=enk]} alom geaccepteerd, gangbaar.

esne:: {C} ezel (ntr).

Esne-weg:: {W} .

Esne-wuma::

  1. {G} (bos; gemeenten Amahagge en Fonistâ); .
  2. {W} .

esperantistiy:: {C} Esperantist.

esperanto:: {C} Esperanto (taal); »Quesp.

espere:: |..ÿje| {K} ~ [beri/den]: hopen [op]; gress ~ beri arfine mas: ik hoop morgen te komen; kirro ~ quista wónzol: we hopen op goed weer.

esperecc:: {I} hoopvol.

Esperienze spocanesi:: {N} (titel boek); .

esperos:: {A} hoop, het hopen.

Esperoska:: {N} (algemene scheepsnaam); .

Esr:: {afk} »Esra.

Esra:: {N} (afk= Esr) (bijbel) Ezra.

essa:: {mv} Ȏs.

essare:: {U} inslapen, in slaap vallen.

esse::

  1. {U} (arch/pop) slapen, maffen.
  2. {K} (vulg) neuken (in samenstellingen vaak afgekort tot S, met de betekenis "sex", zoals »S-bar = seksclub).

essé:: {C} essay.

esseðe:: {K} (arch) stellen (poneren).

esseðer:: {III} (met tdw-constructie in bijzin) stel ..., neem aan dat ...; ~ ef doube, ef plano nert pratelira: stel dat het mist, dan vertrekt het vliegtuig niet; ~ do enn ef mimpit trempe, do nert tiffelira quista ef ÿrûša: neem aan dat hij het boek gelezen heeft, dan nog kent hij de materie niet goed.

ess-farte:: {E} slaapwandelen.

ess-farter:: {C} slaapwandelaar; eft stâgelira ~: een pijnlijke, genante situatie.

ess-fartos:: {C} het slaapwandelen.

essfâstôe:: {Cmv; rsmv= ..fâstott} beddengoed.

essfâstott:: {rsmv} »essfâstôe.

ess-qugliy:: {I} slaapverwekkend.

•est:: {mv} »•at.

Est::

  1. {G} (dorp; gemeente Kru).
  2. {afk} »Ester.

estare:: {K} »estrare.

estaros:: {C} »estraros.

este:: {U} niesen.

Estela-mirra:: {W} .

Ester:: {N} (afk= Est) (bijbel) Ester.

Estert:: {F}.

esterulâr:: {C} wissel (pad waarlangs het wild gaat); ondergrondse vluchtgang (vrnl bij Spok kastelen); .

Esterulârka:: {N} (stoomboot); .

Esterulâr-museem:: {N} "Esterulâr-museum" (museum in Amahagge); .

esteticiy:: {C} esthetica (mooie, nuttige, oude spullen die geen antiekwaarde bezitten maar [door hun emotionele waarde] méér zijn dan "rommel").

estetise:: {I} esthetisch.

eston:: {IIef} Estlands (bv).

Eston:: {G} Estland.

Estona:: {Cef} Estlandse vrouw.

estonise:: {C} Estlands (taal).

Estony:: {Cef} Estlander.

estos:: {C} genies, niesbui.

estrar:: {I} beschadigd.

estrare:: {K} beschadigen.

estraros:: {C} beschadiging.

estû:: {C} (kar met 2 grote massief houten wielen); ef klempe rst zléf ef ~: iemand aan de tand voelen.

Estû-mirra:: {W} .

ešue:: {K} laten gaan; ef ~ eft flâts: een wind laten; ef ~ eft huss: een zucht slaken.

éšy:: {C} [gewone] es (L. Fraxinus excelsior).

Et:: {J}.

•et:: {SX.a > rs v mv op •s} (bijv) ef mófs/mófset: de verboden, dingen die verboden zijn; pémahes/pémaheset: smadelijke bejegeningen; (in de spr komt ipv de lange vorm •eset ook wel de korte vorm •et voor) pémaheset = pémahet: smadelijke bejegeningen.

etala:: |etAla/etalA| {C; mv= ~es} etalage.

etalaes:: {mv} »etala.

étâret:: {gst} »étârtje.

Etârt:: {J} Eduard.

étârt:: {I} gespleten; (sprkw) óps melde ~ na ef sgârf oras trâs: ze zijn tot op het bot verdeeld (qua mening ed).

étârtje:: {K; gst= étâret} (alg) splijten; (fig) verdelen (verschillende meningen, of groepen met verschillende meningen).

étârtjos:: {C} splijting.

éte:: {rs} »éa.

eter:: {C/S} ([gebied met] dicht en doornig struikgewas in môliy- en duinterreinen; vrnl Zuid-Tigof, Lomky en Zuidoost-Jelafo).

Eter:: {G} (beek; gemeenten Ef Ÿchis en Etercôtiy-sÿrt); .

Etercôtiy::

  1. {F}.
  2. {N} (station).
  3. {G} (wijnbouwgebied op Tigof); .

Etercôtiy-belt:: {G} (dorp; gemeente Etercôtiy-sÿrt).

Etercôtiy-sÿrt:: {G} (stad in Neno).

Eter-gÿrt-weg:: {W} .

eterise:: {I} hemels, etherisch.

eterrenx:: {I} prikkelbaar, kregelig; uit zijn humeur.

etet:: {I} gevoelig.

etetje:: {K; gst= etett} gevoelig zijn voor.

etett:: {gst} »etetje.

eticett:: {C} etiquette.

etise:: {I} ethisch.

etiyc:: {SC} ethiek.

etla:: {C} (lett) steun, stut.

etlane:: {K} (lett) leunen op, steunen op.

etlanos:: {C} (lett) steunpunt.

etlos:: {C} (lett) steun, het steunen.

etnolôche:: {C} etnoloog.

etnologise:: {I} etnologisch.

etnolôiy:: {C} etnologie.

etóte:: {I} gevoelloos.

ets::

  1. {C} sik, baardje.
  2. {mv} »eje.

éts:: {S} erts.

étte:: {U} (arch/poe) eten.

éttel:: {C} [etens]bord.

Etulle:: {J}.

etymologise:: {I} etymologisch.

Etymologise wufmip:: {N} (boektitel); .

etymolôiy:: {C} etymologie.

Etyopa:: {Cef} Ethiopische vrouw.

etyopiy:: {IIef; mv=enk} Ethiopisch (bv).

Etyopiy:: {G} Ethiopië.

Etyopo:: {Cef} Ethiopiër.

etyopos:: {C} Ethiopisch (taal).

euft:: {C} (de vasten zoals de Ergynne die voorschrijft).

eufte:: {U} (Erg) vasten (ww).

e'umonare:: {Kpr} zich opwinden over.

e'umonaros:: {C} opwinding.

Eunnes::

  1. {N} (vrw personificatie vd Gezondheid); .
  2. {N} (farmaceutische industrie in Tsjech); .

Eunnes-hôspitalo:: {N} (ziekenhuis in Zest); .

Eunnes-huron:: {C} (alg) duizendguldenkruid (L. Centaurium).

Eunnes-mirra:: {W} .

eup:: |ep/epp| {PV; 1niv-3enk-vrw} zij, ze, haar; ~ zerfe Petriy: zij ziet Petriy; Petriy zerfe ~: Petriy ziet haar; ~ Petriy = Petriy ur ~: Petriy en zij; flifados ~: zij die aardig is; obezjerelira ~: zij die lacht; (als soort add bij familietitel) ef ~ sour rifo Petriy: zij, de zuster van Petriy; (pluralis majestatis) Eup Beatrix, Jabârina rifo Nelandes: Wij Beatrix, Koningin der Nederlanden; (poe: bij uitdrukkingen voor het weer, BEHALVE voor "regen": »do) ~ omeleche: het waait; ~ melde frot: het is fris; »•ex.

EUR:: {afk} »Depârtemen furt Entraferos ur Rekreašo.

euro:: |uro| {C} euro; 10€50 = 10euro50: € 10,50; eft ~-avÿr-jeji: een bankbiljet van 5 euro.

Eurotravel:: {N} (landelijk opererend reisbureau in Hoggebim); .

eurste:: {K} [doen] verschrompelen.

eurstos:: {C} verschrompeling.

eûrts:: {Cid} iets zeer aangenaams||vervelends; dena tâx-blaffos melde eft tildâ ~: deze belastingaanslag is erg vervelend; quista ~z noi eksistere ðÿm tildâ ôcs: aangename dingen bestaan niet zonder onaangename.

Eutomiy::

  1. {F}.
  2. {G} (dorp; gemeente Hajisen).

Eutomy-mirra:: {W} .

Eva:: {M}.

evangelym:: {C} evangelie.

•eve:: {SX.add > ww} (verbalisatie v rs add) te ... zijn; (bijv) hupster/hupsterr/hupsterreve: groot/te groot/te groot zijn; lyrs/lyrse/lyrrseve: saai/te saai/te saai zijn.

even:: {C} perk.

Evêque:: {F}.

Evja:: {M} Eva.

evolušo:: {C} evolutie.

évumene:: {C} onbelangrijk/onbetekenend persoon; nietsnut.

Evvûdy:: {G} (waterval in de Kjoep; gemeente Oneusÿrt); .

Evvûdy-weg:: {W} .

Ew Joël Ubarlot:: {N} "De Gouden Ruif" (herberg in Akarmonne); .

EWT:: {afk} »Depârtemen furt Ekonomiy, Weelfa'ecos ur Tegnolôiy.

•ex:: (= •x) {SX > gen} (in de meeste gevallen gevolgd door lw ef)

  1. (abstr zn) ef rovretos/ef rovretosex ef mé'usta: de liefde/de draaikolken der liefde; ef ymâlgé/kâ ymâlgéex ef ékupiy: de onzekerheid/de voetangels van deze onzekerheid; (na 2 of meer voc'n wordt •x gebruikt) ef piaqui/kult piaquix ef nešâftros: de vriendschap/de onschuld van onze vriendschap;
  2. (eigennaam) Leene/Leeneëx (|lénewex|) ef pitter: Leene/Leene's fiets; Mercedes Benzex ef emploés: de werknemers van Mercedes Benz; Caruaex ef esne: Carua's ezel; Leffy Leenex ef dravôsta: de tekeningen van Leffy Leen (arch: zowel voor- als achternaam worden gesuffigeerd: Leffyex Leenex ef dravôsta);
  3. (arch; geografische namen en begrippen) Garosex ef agers = ef garos agers: de stranden van Garos; ef jakâmex ef vilduls = ef jakâmecÿr vilduls: de bomen van het veld;
  4. (zinskern bij nominalisatie van een zin; toevoeging v ef is optioneel) Jân farte/Jânex [ef] ÿfartos: Jân loopt/het lopen van (door) Jân; blul trempelije ef mimpit/ef mimpitex [ef] ÿtrempelijos: het boek wordt gelezen/het lezen van het boek; stus uokke/stusex [ef] luokkos: men rookt/het roken van de mensen; (na 2 of meer voc'n wordt •x gebruikt, behalve bij eigennamen) ef mojeruoû râše ef hâpyjas/ef mojeruoûx [ef] ÿrrâšos enn ef hâpyjas: de herder scheert de schapen/het scheren van de schapen door de herder; (gebruik van pv 2niv + •ex is arch); (vgl) óps ticrelije pai Jân/(arch) ÿpsex [ef] ÿticrelijos pai Jân = (modern) ópsex [ef] ...: ze worden door Jân belazerd/het belazeren van hun door Jân;
  5. (pv ipv bz; dl= Tjemp/Zverosta/Tigof/Lomky) gressex ef oto = kost oto: mijn auto; do trempe senex ef mimpit = do trempe sener mimpit: hij leest zijn [eigen] boek.

éx:: {C; mv= ~es} (naam vd letter X).

exâm:: |ks| (= eksâm) {C} examen; ef pilde/paine eft ~: een examen afleggen/doen.

exâm-nute:: |ks| (= eksâm-nute) {K} examineren.

exâm-svime:: |ks| (= eksâm-svime) {U} afzwemmen (zwemdiploma halen).

exâm-ufire:: |ks| (= eksâm-ufire) {U} afrijden (rijexamen doen).

Exelšor:: {N} (luxueus hotel op stationsplein in Gÿrô); .

Exelšor Tunbas SQB:: {N} (voetbalclub in Tunbas); .

éxes:: {mv} »éx.

Exit mintof Brexit:: {N} (titel ve rapport); .

Exo:: {afk} »Exodes.

Exodes:: {N} (afk= Exo) (bijbel) Exodus.

exotise:: {I} exotisch.

Extuomiy:: {G} (dorp; gemeente Panosarejee); (DOM 157).

ezanyjo:: {Aef} afgrijzen, afschuw; afgrijselijkheid; afgrijselijk ongeluk.

ezanyjo:: {I} afgrijselijk, afschuwelijk.

Eze:: {afk} »Ezegel.

éze:: {K} observeren.

ezédông:: {C} (dl= Tigof/Lomky) "klokkenmolen" (windmolen die kerkklokken laat beieren; vroeger bij RK begraafplaatsen op Tigof en Lomky; alleen bij Blof-nurp (gemeente Pitu op Lomky) is er nog een over); »bamico-môjôl.

Ezegel:: {N} (afk= Eze) (bijbel) Ezechiël.

ezojjete:: {I} onvoldaan, onbevredigd.

ézos:: {A} observatie.

ézóte:: {K} bevredigen.

ézótiy::

  1. {Aef} bevrediging.
  2. {I} bevredigend.

ézót'kurre:: {I} nert ~: ontoereikend.

 

© (2000) De Twee Hanen v.o.f. • Kimswerd • The Netherlands

DICTIO